Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them. 15 But when the chief priests and the experts in the law[a] saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts,[b] “Hosanna to the Son of David,” they became indignant 16 and said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?”[c] 17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 21:15 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  2. Matthew 21:15 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
  3. Matthew 21:16 sn A quotation from Ps 8:2.

14 The blind and the lame came to him in the Temple, and he healed them. 15 The leading priests and the teachers of religious law saw these wonderful miracles and heard even the children in the Temple shouting, “Praise God for the Son of David.”

But the leaders were indignant. 16 They asked Jesus, “Do you hear what these children are saying?”

“Yes,” Jesus replied. “Haven’t you ever read the Scriptures? For they say, ‘You have taught children and infants to give you praise.’[a] 17 Then he returned to Bethany, where he stayed overnight.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21:16 Ps 8:2 (Greek version).