Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them. 15 But when the chief priests and the experts in the law[a] saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts,[b] “Hosanna to the Son of David,” they became indignant 16 and said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?”[c] 17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 21:15 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  2. Matthew 21:15 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
  3. Matthew 21:16 sn A quotation from Ps 8:2.

14 The blind and ·crippled people [lame] came to Jesus in the Temple [courts; v. 12], and he healed them. 15 [L But when] The ·leading [T chief] priests and the ·teachers of the law [scribes] saw that Jesus was doing wonderful things and that the children were praising him in the Temple [courts; v. 12], saying, “·Praise [L Hosanna; v. 9] to the Son of David [C a title for the Messiah; v. 9].” All these things made the priests and the ·teachers of the law [scribes] ·very angry [indignant].

16 They asked Jesus, “Do you hear the things these children are saying?”

Jesus answered, “Yes. Haven’t you read in the Scriptures, ·‘You have taught children and babies to sing praises’ [L ‘From the mouths of infants and nursing babes you have prepared/created praise’; Ps. 8:2 LXX]?”

17 Then Jesus left and went out of the city to Bethany, where he spent the night.

Read full chapter