Add parallel Print Page Options

· kai Some Pharisees Pharisaios came proserchomai to him autos and kai tested peirazō him autos by asking legō, “Is it lawful for a man anthrōpos to divorce apolyō · ho his autos wife gynē for kata any pas cause aitia?” He ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ Have you not ou read anaginōskō that hoti he ho who created ktizō them from apo the beginning archē made poieō them autos male arsēn and kai female thēlys?’” And kai he added legō, “For this reason houtos a man anthrōpos will leave kataleipō his ho father patēr and kai · ho mother mētēr and kai be joined kollaō to ho his autos wife gynē, and kai the ho two dyo will become eimi one heis flesh sarx.’ So hōste then they are eimi no ouketi longer two dyo, but alla one heis flesh sarx. Therefore oun what hos · ho God theos has joined syzeugnymi together , no one anthrōpos must separate chōrizō.” Why tis then oun,” they asked legō, “ did Moses Mōysēs command entellō that a certificate biblion of divorce apostasion be given didōmi before kai she autos be sent apolyō away ?” Jesus replied legō to them autos, “ Moses Mōysēs allowed epitrepō you hymeis to divorce apolyō your hymeis wives gynē because pros of the ho hardness sklērokardia of your hymeis hearts ; · ho but de it was ginomai not ou that way houtōs from apo the beginning archē. But de I say legō to you hymeis, whoever hos an divorces apolyō · ho his autos wife gynē, except for epi sexual porneia immorality , and kai marries gameō another allos, commits moichaō adultery .” 10 The ho disciples mathētēs said legō to him autos, “ If ei such houtōs is eimi the ho case aitia of ho a man anthrōpos with meta his ho wife gynē, it is better sympherō not ou to marry gameō.” 11 Jesus ho · de replied legō to them autos, “ Not ou everyone pas can accept chōreō · ho this houtos statement logos, but alla only those hos to whom it is given didōmi. 12 For gar there are eimi eunuchs eunouchos who hostis have been gennaō that way houtōs from ek their mother’ s mētēr womb koilia, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis were made eunuchs by hypo · ho others anthrōpos, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis made themselves heautou eunuchs for dia the sake of the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos. The ho one who is able dynamai to accept chōreō this should accept chōreō it.”

Read full chapter

Some Pharisees approached Him to test Him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife on any grounds?”(A)

“Haven’t you read,” He replied, “that He who created[a] them in the beginning made them male and female,”(B)[b] and He also said:

For this reason a man will leave
his father and mother
and be joined to his wife,
and the two will become one flesh?(C)[c]

So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.”

“Why then,” they asked Him, “did Moses command us to give divorce papers(D) and to send her away?”

He told them, “Moses permitted you to divorce your wives because of the hardness of your hearts. But it was not like that from the beginning. And I tell you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery.”[d](E)

10 His disciples(F) said to Him, “If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry!”

11 But He told them, “Not everyone can accept this saying, but only those it has been given(G) to. 12 For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb, there are eunuchs who were made by men, and there are eunuchs who have made themselves that way because of the kingdom of heaven. Let anyone accept this who can.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:4 Other mss read made
  2. Matthew 19:4 Gn 1:27; 5:2
  3. Matthew 19:5 Gn 2:24
  4. Matthew 19:9 Other mss add Also whoever marries a divorced woman commits adultery; Mt 5:32