Add parallel Print Page Options

· kai Some Pharisees Pharisaios came proserchomai to him autos and kai tested peirazō him autos by asking legō, “Is it lawful for a man anthrōpos to divorce apolyō · ho his autos wife gynē for kata any pas cause aitia?” He ho · de answered apokrinomai, saying legō, “ Have you not ou read anaginōskō that hoti he ho who created ktizō them from apo the beginning archē made poieō them autos male arsēn and kai female thēlys?’” And kai he added legō, “For this reason houtos a man anthrōpos will leave kataleipō his ho father patēr and kai · ho mother mētēr and kai be joined kollaō to ho his autos wife gynē, and kai the ho two dyo will become eimi one heis flesh sarx.’ So hōste then they are eimi no ouketi longer two dyo, but alla one heis flesh sarx. Therefore oun what hos · ho God theos has joined syzeugnymi together , no one anthrōpos must separate chōrizō.” Why tis then oun,” they asked legō, “ did Moses Mōysēs command entellō that a certificate biblion of divorce apostasion be given didōmi before kai she autos be sent apolyō away ?” Jesus replied legō to them autos, “ Moses Mōysēs allowed epitrepō you hymeis to divorce apolyō your hymeis wives gynē because pros of the ho hardness sklērokardia of your hymeis hearts ; · ho but de it was ginomai not ou that way houtōs from apo the beginning archē. But de I say legō to you hymeis, whoever hos an divorces apolyō · ho his autos wife gynē, except for epi sexual porneia immorality , and kai marries gameō another allos, commits moichaō adultery .” 10 The ho disciples mathētēs said legō to him autos, “ If ei such houtōs is eimi the ho case aitia of ho a man anthrōpos with meta his ho wife gynē, it is better sympherō not ou to marry gameō.” 11 Jesus ho · de replied legō to them autos, “ Not ou everyone pas can accept chōreō · ho this houtos statement logos, but alla only those hos to whom it is given didōmi. 12 For gar there are eimi eunuchs eunouchos who hostis have been gennaō that way houtōs from ek their mother’ s mētēr womb koilia, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis were made eunuchs by hypo · ho others anthrōpos, and kai there are eimi eunuchs eunouchos who hostis made themselves heautou eunuchs for dia the sake of the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos. The ho one who is able dynamai to accept chōreō this should accept chōreō it.”

Read full chapter

Some Pharisees came to him. In order to test him, they said, “Does the Law allow a man to divorce his wife for just any reason?”

Jesus answered, “Haven’t you read that at the beginning the creator made them male and female?[a] And God said, ‘Because of this a man should leave his father and mother and be joined together with his wife, and the two will be one flesh.’[b] So they are no longer two but one flesh. Therefore, humans must not pull apart what God has put together.”

The Pharisees said to him, “Then why did Moses command us to give a divorce certificate and divorce her?[c]

Jesus replied, “Moses allowed you to divorce your wives because your hearts are unyielding. But it wasn’t that way from the beginning. I say to you that whoever divorces his wife, except for sexual unfaithfulness, and marries another woman commits adultery.”

10 His disciples said to him, “If that’s the way things are between a man and his wife, then it’s better not to marry.”

11 He replied, “Not everybody can accept this teaching, but only those who have received the ability to accept it. 12 For there are eunuchs who have been eunuchs from birth. And there are eunuchs who have been made eunuchs by other people. And there are eunuchs who have made themselves eunuchs because of the kingdom of heaven. Those who can accept it should accept it.”

Read full chapter