Add parallel Print Page Options

10  See horaō that you do not despise kataphroneō one heis of ho these houtos little mikros ones . For gar I tell legō you hymeis that hoti · ho their autos angels angelos in en heaven ouranos always dia pas see blepō the ho face prosōpon of ho my egō Father patēr who ho is in en heaven ouranos. 12 What tis do you hymeis think dokeō? If ean a tis man anthrōpos has ginomai a hundred hekaton sheep probaton and kai one heis of ek them autos goes planaō astray , will he not ouchi leave aphiēmi the ho ninety-nine enenēkonta ennea on epi the ho slopes oros and kai go poreuō in search zēteō of the ho one planaō that has wandered off ? 13 And kai if ean he finds ginomai it autos, I tell legō you hymeis the truth amēn, he will rejoice chairō over epi it autos more mallon than ē over epi the ho ninety-nine enenēkonta ennea that ho did not go planaō astray . 14 In the same houtōs way , it is eimi not ou the will thelēma of ho your hymeis Father patēr · ho in en heaven ouranos that hina even one heis of ho these houtos little ones mikros should perish apollymi.

Read full chapter

10 See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. 11 For the Son of Man came to save that which was lost.[a]

12 “What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray? 13 If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. 14 Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:11 NU omits verse 11.