Matthew 18:1-6
New English Translation
Questions About the Greatest
18 At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 He called a child, had him stand among them, 3 and said, “I tell you the truth,[a] unless you turn around and become like little children,[b] you will never[c] enter the kingdom of heaven! 4 Whoever then humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoever welcomes[d] a child like this in my name welcomes me.
6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin,[e] it would be better for him to have a huge millstone[f] hung around his neck and to be drowned in the open sea.[g]
Read full chapterFootnotes
- Matthew 18:3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
- Matthew 18:3 sn The point of the comparison become like little children has more to do with a child’s trusting spirit, as well as willingness to be dependent and receive from others, than any inherent humility the child might possess.
- Matthew 18:3 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mē) is very strong here.
- Matthew 18:5 tn This verb, δέχομαι (dechomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).
- Matthew 18:6 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizō), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.”
- Matthew 18:6 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Mark 9:42.sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin.
- Matthew 18:6 tn The term translated “open” here (πελάγει, pelagei) refers to the open sea as opposed to a stretch of water near a coastline (BDAG 794 s.v. πέλαγος). A similar English expression would be “the high seas.”
Matthew 18:1-6
American Standard Version
18 In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is [a]greatest in the kingdom of heaven? 2 And he called to him a little child, and set him in the midst of them, 3 and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven. 4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the [b]greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me: 6 but whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that [c]a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 18:1 Greek greater.
- Matthew 18:4 Greek greater.
- Matthew 18:6 Greek a millstone turned by an ass.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)