Add parallel Print Page Options

18  Hear akouō then oun the ho parable parabolē of the ho sower speirō: 19 When anyone pas hears akouō the ho message logos of the ho kingdom basileia and kai does not understand syniēmi it, the ho evil one ponēros comes erchomai and kai snatches harpazō away that ho which was sown speirō in en · ho his autos heart kardia. This houtos is eimi what ho was sown speirō along para the ho path hodos. 20 As for de the ho one who was sown speirō on epi · ho rocky petrōdēs places , this houtos is eimi the ho one who hears akouō the ho message logos and kai immediately receives lambanō it autos with meta joy chara; 21 yet de he has echō no ou root rhiza in en himself heautou but alla lasts eimi only a short time proskairos, and de when suffering thlipsis or ē persecution diōgmos arises ginomai on dia account of the ho message logos, immediately he falls skandalizō away . 22 As for de the ho one who was sown speirō among eis · ho thorns akantha, this houtos is eimi the ho one who hears akouō the ho message logos, but kai · ho worldly aiōn anxiety merimna · ho and kai the ho deception apatē of ho wealth ploutos choke sympnigō the ho message logos and kai it becomes ginomai unfruitful akarpos. 23 As for de the ho one who was sown speirō on epi · ho good kalos soil , this houtos is eimi the ho one who hears akouō the ho message logos and kai understands syniēmi it, who hos indeed bears karpophoreō fruit and kai produces poieō, some hos a hundredfold hekaton, some hos · de sixty hexēkonta, and de some hos thirty triakonta.”

Read full chapter

18 “So listen to the parable of the sower: 19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one[a] comes and snatches what was sown in his heart;[b] this is the seed sown along the path. 20 The[c] seed sown on rocky ground[d] is the person who hears the word and immediately receives it with joy. 21 But he has no root in himself and does not endure;[e] when[f] trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away. 22 The[g] seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth[h] choke the word,[i] so it produces nothing. 23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 13:19 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
  2. Matthew 13:19 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
  3. Matthew 13:20 tn Here δέ (de) has not been translated.
  4. Matthew 13:20 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
  5. Matthew 13:21 tn Grk “is temporary.”
  6. Matthew 13:21 tn Here δέ (de) has not been translated.
  7. Matthew 13:22 tn Here δέ (de) has not been translated.
  8. Matthew 13:22 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
  9. Matthew 13:22 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
  10. Matthew 13:23 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).