Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 Then[a] the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?” 11 He replied,[b] “You have been given[c] the opportunity to know[d] the secrets[e] of the kingdom of heaven, but they have not. 12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.[f] 13 For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand. 14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

You will listen carefully[g] yet will never understand,
you will look closely[h] yet will never comprehend.
15 For the heart of this people has become dull;
they are hard of hearing,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’[i]

16 “But your eyes are blessed[j] because they see, and your ears because they hear. 17 For I tell you the truth,[k] many prophets and righteous people longed to see[l] what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 13:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  2. Matthew 13:11 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  3. Matthew 13:11 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
  4. Matthew 13:11 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
  5. Matthew 13:11 tn Grk “the mysteries.”sn The key term secrets (μυστήριον, mustērion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).
  6. Matthew 13:12 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.
  7. Matthew 13:14 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).
  8. Matthew 13:14 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.
  9. Matthew 13:15 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
  10. Matthew 13:16 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation.
  11. Matthew 13:17 tn Grk “truly (ἀμήν, amēn) I say to you.”
  12. Matthew 13:17 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.

Why Jesus Used Stories to Teach(A)

10 The ·followers [disciples] came to Jesus and asked, “Why do you ·use stories to teach the people [L speak to them in parables]?”

11 Jesus answered, “·You have been chosen [L It has been granted/given to you] to ·know [understand] the ·secrets [mysteries] about the kingdom of heaven, but ·others cannot know these secrets [L it has not been given/granted to those others]. 12 Those who ·have understanding [L have] will be given more, and they will have ·all they need [an abundance]. But those who do not ·have understanding [L have], even what they have will be taken away from them. 13 This is why I ·use stories to teach the people [L speak in parables]: [L Because] They ·see [look], but they don’t ·really see [perceive]. They hear, but they don’t really hear or understand. 14 ·So they show that the things Isaiah said about them are true [L In them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says]:

‘You will ·listen and listen [keep on hearing; or listen intently], but you will not understand.
    You will ·look and look [keep on seeing; or look intently], but you will not ·learn [perceive; comprehend].
15 For the ·minds [hearts] of these people have become ·stubborn [dull; calloused; hardened].
    They ·do not [hardly] hear with their ears,
    and they have closed their eyes.
    Otherwise they might see with their eyes
    and hear with their ears.
They might really understand ·in their minds [with their hearts]
    and ·come back [turn; return] to me and ·be healed [I would heal them; Is. 6:9–10].’

16 But ·you [L your eyes] are blessed, because you see with your eyes and hear with your ears. 17 I tell you the truth, many prophets and ·good [righteous; just] people ·wanted [longed] to see the things that you now see, but they did not see them. And they ·wanted [longed] to hear the things that you now hear, but they did not hear them.

Read full chapter