Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Trees and Their Fruit

33 “Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad[a] and its fruit will be bad, for a tree is known by its fruit. 34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart. 35 The good person[b] brings good things out of his[c] good treasury,[d] and the evil person brings evil things out of his evil treasury. 36 I[e] tell you that on the day of judgment, people will give an account for every worthless word they speak. 37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 12:33 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “tree” and “fruit,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).
  2. Matthew 12:35 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anthrōpos). The term is generic referring to any person.
  3. Matthew 12:35 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  4. Matthew 12:35 sn The treasury here is a metaphorical reference to a person’s heart (cf. BDAG 456 s.v. θησαυρός 1.b and the parallel passage in Luke 6:45).
  5. Matthew 12:36 tn Here δέ (de) has not been translated.

A Tree and Its Fruit

33 “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit.(A) 34 You brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.(B) 35 The good person brings good things out of a good treasure, and the evil person brings evil things out of an evil treasure. 36 I tell you, on the day of judgment you will have to give an account for every careless word you utter, 37 for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”

Read full chapter