Woes Pronounced on Unrepentant Towns

20 Then he began to reproach the towns in which the majority of his miracles had been done, because they did not repent: 21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 Nevertheless I tell you, it will be more bearable for Tyre and for Sidon on the day of judgment than for you! 23 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until today. 24 Nevertheless I tell you that it will be more bearable for the region of Sodom on the day of judgment than for you!”

Read full chapter

Woe to Unrepentant Cities

20 (A)Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent. 21 (B)“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in (C)Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 (D)But I tell you, it will be more bearable on (E)the day of judgment for (F)Tyre and Sidon than for you. 23 And you, (G)Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to (H)Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. 24 (I)But I tell you that (J)it will be more tolerable on (K)the day of judgment for the land of Sodom than for you.”

Read full chapter