20 Then he proceeded to denounce the towns where most of his miracles were done, because they did not repent: 21 “Woe to you, Chorazin!(A) Woe to you, Bethsaida!(B) For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon,(C) they would have repented in sackcloth and ashes long ago. 22 But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment(D) than for you. 23 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades.(E) For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today. 24 But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”

Read full chapter

Jesus Denounces Unrepentant Cities(A)

20 Then Jesus[a] began to denounce the cities in which most of his miracles had taken place, because they didn’t repent. 21 “How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! Because if the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22 Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!

23 “And you, Capernaum! You won’t be lifted up to heaven, will you? You’ll go down to Hell![b] Because if the miracles that happened in you had taken place in Sodom, it would have remained to this day. 24 Indeed I tell you, it will be more bearable for the land of Sodom on Judgment Day than for you!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:20 Lit. he
  2. Matthew 11:23 Lit. Hades; i.e. the realm of the dead