Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Fear God, Not Man

26 “Do[a] not be afraid of them, for nothing is hidden[b] that will not be revealed,[c] and nothing is secret that will not be made known. 27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear,[d] proclaim from the housetops.[e] 28 Do[f] not be afraid of those who kill the body[g] but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.[h] 29 Aren’t two sparrows sold for a penny?[i] Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.[j] 30 Even all the hairs on your head are numbered. 31 So do not be afraid;[k] you are more valuable than many sparrows.

32 “Whoever, then, acknowledges[l] me before people, I will acknowledge[m] before my Father in heaven. 33 But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 10:26 tn Grk “Therefore do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.
  2. Matthew 10:26 tn Or “concealed.”
  3. Matthew 10:26 tn The passive voice here and with the next verb is probably used for rhetorical effect. Although it is common to understand such usage, particularly in the gospels, as examples of the so-called “divine passive” where God is the unstated performer of the action, according to Wallace (ExSyn 438) this category is overused.sn The passive verbs revealed and made known suggest the revelation comes from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known.
  4. Matthew 10:27 tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom meaning “say someth. into someone’s ear, i.e., secretly or in confidence, whisper” (BDAG 739 s.v. οὖς 1).
  5. Matthew 10:27 tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51; BDAG 266 s.v. δῶμα). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.
  6. Matthew 10:28 tn Here καί (kai) has not been translated.
  7. Matthew 10:28 sn A similar exhortation is found in 4 Macc 13:14-15, reflecting the view of Judaism in the intertestamental period. The statement here assumes there is more to a person than a body. As J. Nolland states, “Fear of God is to displace fear of death-dealing persecutors. The stakes are higher with God” (Matthew [NIGTC], 436).
  8. Matthew 10:28 sn While destroy is sometimes taken to mean annihilation, it does not necessarily have to imply that here (“Of eternal death… Mt 10:28, ” BDAG 116 s.v. ἀπόλλυμι 1.a.α). There are some Jewish intertestamental texts that appear to reflect a belief in everlasting punishment for the wicked (Jdt 16:17; 1QS 2:8) as well as Rev 14:11 in the NT. See also the note on the word hell in 5:22.
  9. Matthew 10:29 sn The penny refers to an assarion, a small Roman copper coin. One of them was worth one-sixteenth of a denarius or less than a half hour’s average wage. Sparrows were the cheapest items sold in the market. The point of Jesus’ statement is that God knows about even the most financially insignificant things; see Isa 49:15.
  10. Matthew 10:29 tn Or “to the ground without the knowledge and consent of your Father.”sn This is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater: If God cares about the lesser thing (sparrows) how much more does he care about the greater thing (people).
  11. Matthew 10:31 sn This represents the third call by Jesus not to be afraid in the section (previously in vv. 26, 28). Since these two previous references were related to fear of persecution, it is probable that this one does as well. Once again the sparrows are mentioned and the argument is from lesser to greater (if God cares about individual hairs on the head and about sparrows, how much more does he care about people).
  12. Matthew 10:32 tn Or “confesses”; cf. BDAG 708 s.v. ὁμολογέω 4, “to acknowledge someth., ordinarily in public, acknowledge, claim, profess, praise.”
  13. Matthew 10:32 tn Grk “I will acknowledge [or, confess] him also.”sn This acknowledgment will take place at the judgment. On Jesus and judgment, see Luke 22:69; Acts 10:42-43; 17:31.

Fear God, Not People(A)

26 “So don’t be afraid of those people, because everything that is ·hidden [concealed; covered up] will be ·shown [revealed; uncovered; disclosed]. Everything that is ·secret [hidden] will be made ·known [clear]. 27 I tell you these things in the dark, but I want you to tell them in the ·light [daylight]. What you hear whispered in your ear you should ·shout [proclaim] from the housetops. 28 Don’t be afraid of people, who can kill the body but cannot kill the soul. The only one you should fear is the one who can destroy [L both] the soul and the body in ·hell [L Gehenna; 5:22]. 29 Two sparrows are sold [L Are not two sparrows sold…?] for only a penny [C Greek: assarion; a copper coin of very low value], but not even one of them can ·die [L fall to the ground] ·without your Father’s knowing it [or apart from your Father’s will]. 30 God even ·knows [numbers; counts] how many hairs are on your head. 31 So don’t be afraid. You are ·worth much more [more valuable] than many sparrows.

32 “All those who ·stand before others and say they believe in me [L confess/acknowledge me before people], I will ·say before my Father in heaven that they belong to me [L confess/acknowledge them before my Father in heaven]. 33 But all who ·stand before others and say they do not believe in me [L deny/disown me before people] I will ·say before my Father in heaven that they do not belong to me [L also deny/disown them before my Father in heaven].

Read full chapter