Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

33 And kai they came erchomai to eis Capernaum Kapharnaoum; and kai when he was ginomai in en the ho house oikia, he asked eperōtaō them autos, “ What tis were you discussing dialogizomai on en the ho way hodos?” 34 But de they ho kept silent siōpaō, for gar on en the ho way hodos they had argued dialegomai among pros themselves allēlōn about who tis was the greatest megas. 35 And kai sitting kathizō down , he called phōneō the ho twelve dōdeka and kai said legō to them autos, “ If ei anyone tis would thelō be eimi first prōtos, he must be eimi last eschatos of all pas and kai servant diakonos of all pas.” 36 And kai taking lambanō a child paidion, he put histēmi him autos in en the midst mesos of them autos, and kai taking enankalizomai him autos in his arms, he said legō to them autos, 37  Whoever hos an receives dechomai one heis of ho these toioutos children paidion in epi · ho my egō name onoma, receives dechomai me egō; and kai whoever hos an receives dechomai me egō, receives dechomai not ou me egō but alla the ho one who sent apostellō me egō.”

Read full chapter

Who Is the Greatest?(A)

33 Jesus and his ·followers [disciples] went to Capernaum. When they went into a house there, he asked them, “What were you ·arguing about [discussing] on the road?” 34 But they did not answer, because their ·argument [discussion] on the road was about which one of them was the greatest.

35 Jesus sat down and called ·the twelve apostles [the Twelve] to him. He said, “Whoever wants to be ·the most important [first] must be last of all and servant of all.”

36 Then Jesus took a small child and had ·him [or her; C the Greek here does not specify gender] stand among them. Taking the child in his arms, he said, 37 “Whoever ·accepts [welcomes; receives] a child like this in my name [C as a representative or follower of Jesus] accepts me. And whoever ·accepts [welcomes; receives] me accepts [not only me, but] the One who sent me.” [C Children had low social status, so the saying indicates concern for the lowly.]

Read full chapter