Add parallel Print Page Options

· kai The ho Pharisees Pharisaios and kai some tis of the ho scribes grammateus who had come erchomai from apo Jerusalem Hierosolyma gathered synagō around pros Jesus autos and kai noticed that hoti some tis of ho his autos disciples mathētēs were eating esthiō the ho loaves artos with hands cheir that were defiled koinos, that houtos is eimi, unwashed aniptos. ( For gar the ho Pharisees Pharisaios and kai all pas the ho Jews Ioudaios do esthiō not ou eat esthiō unless ean mē they ceremonially pygmē wash niptō their ho hands cheir, thus maintaining krateō the ho tradition paradosis of the ho elders presbyteros. · kai They do esthiō not ou eat esthiō anything from apo the marketplace agora unless ean mē it is purified baptizō by washing . And kai there are eimi many polys other allos customs that hos they have received paralambanō as tradition to keep krateō, like the washing baptismos of cups potērion, · kai pots xestēs, · kai copper chalkion bowls , and kai dining klinē couches .) And kai the ho Pharisees Pharisaios and kai · ho scribes grammateus asked eperōtaō him autos, “ Why dia tis do your sy disciples mathētēs not ou walk peripateō · ho according kata to the ho tradition paradosis of the ho elders presbyteros, but alla eat esthiō their ho bread artos with defiled koinos hands cheir?” And de he ho said legō to them autos, “ Isaiah ēsaias prophesied prophēteuō accurately kalōs about peri you hymeis · ho hypocrites hypokritēs, as hōs it is written graphō: ‘ This houtos · ho people laos honors timaō me egō with their ho lips cheilos, · ho but de their autos heart kardia is apechō far porrō from apo me egō. In vain matēn · de do they worship sebō me egō, teaching didaskō as doctrines didaskalia the precepts entalma of men anthrōpos.’ Neglecting aphiēmi the ho command entolē of ho God theos, you maintain krateō the ho tradition paradosis of ho men anthrōpos.”

And kai he said legō to them autos, “You are clever kalōs at setting atheteō aside the ho command entolē of ho God theos in order hina to · ho establish histēmi your own hymeis tradition paradosis. 10 For gar Moses Mōysēs said legō, ‘ Honor timaō · ho your sy father patēr and kai · ho your sy mother mētēr,’ and kai, ‘ Whoever ho speaks kakologeō evil of father patēr or ē mother mētēr must be put teleutaō to death thanatos.’ 11 But de you hymeis say legō, ‘ If ean a man anthrōpos says legō to his ho father patēr or ē · ho mother mētēr, “ Whatever hos ean help you might have received ōpheleō from ek me egō is Corban korban” ( that hos is eimi, given dōron to God), 12 then you no ouketi longer allow aphiēmi him autos to do poieō anything oudeis for his ho father patēr or ē · ho mother mētēr. 13 Thus you invalidate akyroō the ho word logos of ho God theos with ho your hymeis tradition paradosis that hos you have handed paradidōmi down . And kai you do poieō many polys similar paromoios things toioutos.”

Read full chapter

And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem, and had seen that some of his disciples ate their bread with [a]defiled, that is, unwashen, hands. (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands [b]diligently, eat not, holding the tradition of the elders; and when they come from the marketplace, except they [c]bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, [d]washings of cups, and pots, and brasen vessels[e].) And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with [f]defiled hands? And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written,

[g]This people honoreth me with their lips,
But their heart is far from me.
But in vain do they worship me,
Teaching as their doctrines the precepts of men.

Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition. 10 For Moses said, [h]Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him [i]die the death: 11 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God; 12 ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother; 13 making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 7:2 Or, common
  2. Mark 7:3 Or, up to the elbow. Greek with the fist.
  3. Mark 7:4 Greek baptize. Some ancient authorities read sprinkle themselves.
  4. Mark 7:4 Greek baptizings.
  5. Mark 7:4 Many ancient authorities add and couches.
  6. Mark 7:5 Or, common
  7. Mark 7:6 Isa. 29:13.
  8. Mark 7:10 Ex. 20:12; Dt. 5:16; Ex. 21:17; Lev. 20:9.
  9. Mark 7:10 Or, surely die