Add parallel Print Page Options

So kai they went erchomai to eis the ho other side peran of the ho lake thalassa to eis the ho region chōra of the ho Gerasenes Gerasēnos. And kai just as Jesus autos got exerchomai out of ek the ho boat ploion, there met hypantaō him autos from ek the ho tombs mnēmeion a man anthrōpos with en an unclean akathartos spirit pneuma. He hos had echō his ho dwelling katoikēsis among en the ho tombs mnēma, and kai no one oudeis could dynamai bind deō him autos any longer ouketi, not oude even with a chain halysis. For dia · ho he autos had deō often pollakis been bound deō with shackles pedē and kai chains halysis, but kai the ho chains halysis were torn diaspaō apart by hypo him autos and kai the ho shackles pedē broken syntribō in pieces , and kai no one oudeis was strong ischuō enough to subdue damazō him autos. · kai Unceasingly dia pas, night nyx and kai day hēmera among en the ho tombs mnēma and kai in en the ho mountains oros, he kept eimi crying krazō out and kai cutting katakoptō himself heautou with stones lithos. But kai when he saw · ho Jesus Iēsous from apo a distance makrothen, he ran trechō and kai bowed proskyneō down before him autos. · kai Crying krazō out in a loud megas voice phōnē, he exclaimed legō, “ What tis have you sy to do with me egō, · kai Jesus Iēsous, Son hyios of the ho · ho Most High hypsistos God theos? Swear to horkizō · ho God theos that you will basanizō not torment basanizō me egō!” ( For gar Jesus had said legō to him autos, “ Come exerchomai out of ek the ho man anthrōpos, · ho you unclean akathartos spirit pneuma!”) · ho And kai Jesus asked eperōtaō him autos, “ What tis is your sy name onoma?” · kai He said legō to him autos, “ Legion legiōn is my egō name onoma, for hoti we are eimi many polys.” 10 And kai he kept begging parakaleō him autos earnestly polys not to hina send apostellō them autos out exō of the ho region chōra. 11 Now de a large megas herd agelē of pigs choiros was eimi feeding boskō there ekei on pros the ho mountainside oros. 12 And kai the unclean spirits begged parakaleō him autos, saying legō, “ Send pempō us hēmeis to eis the ho pigs choiros so hina we can enter eiserchomai them autos.” 13 So kai he gave epitrepō them autos permission . Then kai the ho unclean akathartos spirits pneuma came exerchomai out · ho and entered eiserchomai eis the ho pigs choiros. · kai The ho herd agelē ( about hōs two thousand dischilioi strong) rushed hormaō down kata the ho steep bank krēmnos into eis the ho sea thalassa and kai was drowned pnigō. · ho 14 · kai Those ho tending boskō the pigs autos fled pheugō and kai reported apangellō it in eis the ho village polis and kai throughout eis the ho countryside agros, and kai people came erchomai to see what tis had eimi · ho happened ginomai. 15 · kai They came erchomai to pros · ho Jesus Iēsous and kai saw theōreō the ho demon-possessed daimonizomai man , the ho one who had echō the ho legion legiōn, sitting kathēmai, clothed himatizō and kai in his right mind sōphroneō, and kai they were afraid phobeomai. 16 And kai those ho who had seen it described diēgeomai to them autos what pōs had happened ginomai to the ho demon-possessed daimonizomai man , and kai all about peri the ho pigs choiros. 17 Then kai they began archō to implore parakaleō Jesus autos to depart aperchomai from apo · ho their autos region horion. 18 · kai As he autos was getting embainō into eis the ho boat ploion, the ho man who had been demon-possessed daimonizomai kept begging parakaleō him autos to hina go eimi with meta him autos. 19 But kai he did not ou permit aphiēmi him autos. Instead alla, he said legō to him autos, “ Go hypagō to eis · ho your sy home oikos, to pros · ho your sos own people, and kai tell apangellō them autos how hosos much the ho Lord kyrios has done poieō for you sy and kai that he had mercy eleeō on you sy.” 20 · kai The man left aperchomai and kai began archō to proclaim kēryssō in en the ho Decapolis Dekapolis how hosos much Jesus Iēsous had done poieō for him autos; · ho and kai everyone pas was amazed thaumazō.

Read full chapter

Jesus Heals a Man with a Demon

(A)They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes.[a] And when Jesus[b] had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit. (B)He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain, for he had often been bound with shackles and chains, but he wrenched the chains apart, and he broke the shackles in pieces. No one had the strength to subdue him. Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones. And when he saw Jesus from afar, he ran and (C)fell down before him. And (D)crying out with a loud voice, he said, “What have you to do with me, Jesus, (E)Son of (F)the Most High God? (G)I adjure you by God, do not torment me.” For he was saying to him, “Come out of the man, you unclean spirit!” And Jesus asked him, “What is your name?” He replied, “My name is (H)Legion, for we are many.” 10 And he begged him earnestly not to send them out of the country. 11 Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside, 12 and they begged him, saying, “Send us to the pigs; let us enter them.” 13 So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea.

14 The herdsmen fled and told it in the city and in the country. And people came to see what it was that had happened. 15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed[c] man, the one who had had (I)the legion, sitting there, (J)clothed and in his right mind, and they were afraid. 16 And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and to the pigs. 17 And (K)they began to beg Jesus[d] to depart from their region. 18 As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him. 19 And he did not permit him but said to him, “Go home to your friends and (L)tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” 20 And he went away and began to proclaim in (M)the Decapolis how much Jesus had done for him, and everyone marveled.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:1 Some manuscripts Gergesenes; some Gadarenes
  2. Mark 5:2 Greek he; also verse 9
  3. Mark 5:15 Greek daimonizomai (demonized); also verses 16, 18; elsewhere rendered oppressed by demons
  4. Mark 5:17 Greek him