Add parallel Print Page Options

10 Then kai Judas Ioudas Iscariot Iskariōth, · ho one heis of the ho twelve dōdeka, went aperchomai to pros the ho ruling archiereus priests so hina he might hand Jesus autos over paradidōmi to them autos. 11 And de when they ho heard akouō it, they were pleased chairō and kai promised epangellomai to give didōmi him autos money argyrion. So kai Judas was seeking zēteō how pōs he might hand paradidōmi him autos over paradidōmi at a convenient moment eukairōs.

Read full chapter

Judas Arranges to Betray Jesus

10 And Judas Iscariot, who was one of the twelve, went to the chief priests in order to betray him to them. 11 And when[a] they heard this,[b] they were delighted, and promised to give him money. And he began seeking[c] how he could betray him conveniently.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Mark 14:11 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Mark 14:11 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began seeking”)