Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

[a] “For look! The day is about to come, burning like an oven, and all the arrogant and every evildoer[b] will be stubble. The coming day will consume[c] them,” says Yahweh of hosts. “It will not leave behind for them root or branch. But for you who revere[d] my name, the sun of righteousness will rise, with healing in its wings, and you will go out and leap like fattened calves.[e] You will trample down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I am going to act,” says Yahweh of hosts.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Malachi 4:1 Malachi 4:1–6 in the English Bible is 3:19–24 in the Hebrew Bible
  2. Malachi 4:1 Literally “doer of wickedness”
  3. Malachi 4:1 Or “devour”
  4. Malachi 4:2 Or “fear”
  5. Malachi 4:2 Literally “bull-calves of the animal stall” (on the idiom see HALOT 631 s.v.)

The Day of the Lord

“For look, the day is coming, burning like a furnace, when all the arrogant and everyone who commits wickedness will become stubble. The coming day will consume them,” says the Lord of Armies, “not leaving them root or branches. But for you who fear my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings,(A) and you will go out and playfully jump like calves from the stall.[a] You will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing,” says the Lord of Armies.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4:2 Or like stall-fed calves