Jesus Appears to His Disciples

36 And while[a] they were saying these things, he himself stood there among them.[b] 37 But they were startled and became terrified, and[c] thought they had seen a ghost. 38 And he said to them, “Why are you frightened? And for what reason do doubts arise in your hearts? 39 Look at my hands and my feet, that I am I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones, as you see that I have.”[d] 40 And when he[e] had said this, he showed them his[f] hands and his[g] feet. 41 And while[h] they were still disbelieving because of joy and were marveling, he said to them, “Do you have anything to eat[i] here?” 42 So they gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it[j] and[k] ate it[l] in front of them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 24:36 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were saying”)
  2. Luke 24:36 Some manuscripts add “and said to them, ‘Peace to you!’”
  3. Luke 24:37 Here “and” is supplied because the two previous participles (“startled” and “terrified”) have been translated as finite verbs
  4. Luke 24:39 Literally “you see me having”
  5. Luke 24:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  6. Luke 24:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Luke 24:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  8. Luke 24:41 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“disbelieving”)
  9. Luke 24:41 Literally “eatable”
  10. Luke 24:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  11. Luke 24:43 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  12. Luke 24:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation

Jesus Appears to the Disciples

36 While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”(A)

37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.(B) 38 He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;(C) a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”

40 When he had said this, he showed them his hands and feet. 41 And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate it in their presence.(D)

Read full chapter

36 And just as they were telling about it, Jesus himself was suddenly standing there among them. “Peace be with you,” he said. 37 But the whole group was startled and frightened, thinking they were seeing a ghost!

38 “Why are you frightened?” he asked. “Why are your hearts filled with doubt? 39 Look at my hands. Look at my feet. You can see that it’s really me. Touch me and make sure that I am not a ghost, because ghosts don’t have bodies, as you see that I do.” 40 As he spoke, he showed them his hands and his feet.

41 Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he ate it as they watched.

Read full chapter