Luke 18:15-17
Mounce Reverse Interlinear New Testament
15 Now de people were bringing prospherō to him autos even kai · ho little brephos ones so hina he would touch haptō them autos. However de, when the ho disciples mathētēs saw it, they began to rebuke epitimaō them autos. 16 · ho But de Jesus Iēsous called proskaleō them autos to him, saying legō, “ Let aphiēmi the ho children paidion come erchomai to pros me egō, and kai do not mē stop kōlyō them autos, for gar it is eimi to ho such toioutos as these that eimi the ho kingdom basileia of ho God theos belongs eimi. 17 I tell legō you hymeis the truth amēn, whoever hos an does not mē receive dechomai the ho kingdom basileia of ho God theos like hōs a child paidion shall certainly never ou enter eiserchomai it autos.”
Read full chapter
Luke 18:15-17
International Standard Version
Jesus Blesses the Little Children(A)
15 Now some people[a] were even bringing their infants to Jesus[b] to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people[c] not to do that. 16 Jesus, however, called for the children[d] and said, “Let the little children come to me, and stop keeping them away, because the kingdom of God belongs to people like these. 17 I tell all of you[e] with certainty, whoever doesn’t receive the kingdom of God as a little child will never get into it at all.”
Read full chapterNotas al pie
- Luke 18:15 Lit. they
- Luke 18:15 Lit. him
- Luke 18:15 Lit. them
- Luke 18:16 Lit. them
- Luke 18:17 The Gk. pronoun you is pl.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.