Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Then de he told legō this houtos · ho parable parabolē: “ A man tis had echō a fig sykē tree planted phyteuō in en · ho his autos vineyard ampelōn, and kai he came erchomai looking zēteō for fruit karpos on en it autos and kai found heuriskō none ou. And de he said legō to pros the ho vineyard ampelourgos worker , ‘ Look idou, for three treis years etos now apo hos, I have come erchomai looking zēteō for fruit karpos on en · ho this houtos fig sykē tree , and kai I find heuriskō none ou. Remove ekkoptō it autos. Why hinati · kai should it use up katargeō the ho soil ?’ And de he ho answered apokrinomai, saying legō to him autos, ‘ Sir kyrios, leave aphiēmi it autos alone this houtos year etos also kai, · ho until heōs hostis I dig skaptō around peri it autos and kai put ballō on manure koprion. Perhaps kan it will bear poieō fruit karpos next eis ho · ho year; but de if ei not , you may remove ekkoptō it autos.’”

Read full chapter

The Parable of the Barren Fig Tree

And he told this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find any.[a] So he said to the gardener, ‘Behold, for three years[b] I have come looking for fruit on this fig tree and did not find any.[c] Cut it down![d] Why should it even exhaust the soil?’ But he answered and[e] said to him, ‘Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on it.[f] And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better,[g] but if not, you can cut it down.’”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Luke 13:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Luke 13:7 Literally “three years from which”
  3. Luke 13:7 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Luke 13:7 Some manuscripts have “Therefore cut it down!”
  5. Luke 13:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  6. Luke 13:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Luke 13:9 *The phrase “so much the better” is not in the Greek text but is implied