Add parallel Print Page Options

The Slaughter of Animals

17 The Lord spoke to Moses, “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites, and tell them, ‘This is the word that the Lord has commanded, “Blood guilt[a] will be accounted to any man[b] from the house of Israel[c] who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,[d] but has not brought it to the entrance of the Meeting Tent[e] to present it as[f] an offering to the Lord before the tabernacle of the Lord. He has shed blood, so that man will be cut off from the midst of his people.[g] This is so that[h] the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field[i] to the Lord at the entrance of the Meeting Tent—to the priest—and sacrifice them there as peace-offering sacrifices to the Lord. The priest is to splash[j] the blood on the altar[k] of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord. So the people[l] must no longer offer[m] their sacrifices to the goat demons,[n] acting like prostitutes by going after them.[o] This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.”’[p]

“You are to say to them: ‘Any man[q] from the house of Israel or[r] from the resident foreigners who live[s] in their[t] midst, who offers[u] a burnt offering or a sacrifice but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it[v] to the Lord—that person will be cut off from his people.[w]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 17:3 tn The complex wording of vv. 3-4 requires stating “blood guilt” at the beginning of v. 3 even though it is not mentioned until the middle of v. 4. The Hebrew text has simply “blood,” but in this case it refers to the illegitimate shedding of animal blood, similar to the shedding of the blood of an innocent human being (Deut 19:10, etc.). In order for it to be legitimate the animal must be slaughtered at the tabernacle and its blood handled by the priests in the prescribed way (see, e.g., Lev 1:5; 3:2, 17; 4:5-7; 7:26-27, etc.; cf. vv. 10-16 below for more details).
  2. Leviticus 17:3 tn Heb “Man man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 22:18, etc.). See the note on Lev 15:2.
  3. Leviticus 17:3 tn The original LXX adds “or the sojourners who sojourn in your midst” (cf. Lev 16:29, etc., and note esp. 17:8, 10, and 13 below).
  4. Leviticus 17:3 tn Heb “or who slaughters from outside to the camp.”
  5. Leviticus 17:4 tn Smr and LXX add after “tent of meeting” the following: “to make it a burnt offering or a peace offering to the Lord for your acceptance as a soothing aroma, and slaughters it outside, and at the doorway of the tent of meeting has not brought it.”
  6. Leviticus 17:4 tc Smr includes the suffix “it,” which is needed in any case in the translation to conform to English style.
  7. Leviticus 17:4 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean (1) that he will be executed, whether by God or by man, (2) that he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits, or (3) that his line will be terminated by God (i.e., extirpation). See also the note on Lev 7:20.
  8. Leviticus 17:5 tn Heb “So that which.”
  9. Leviticus 17:5 tn Heb “on the faces of the field.”
  10. Leviticus 17:6 tn For the translation “splash” see the note on Lev 1:5.
  11. Leviticus 17:6 tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).
  12. Leviticus 17:7 tn Heb “they.”
  13. Leviticus 17:7 tn Heb “sacrifice.” This has been translated as “offer” for stylistic reasons to avoid the redundancy of “sacrifice their sacrifices.”
  14. Leviticus 17:7 tn On “goat demons” of the desert regions see the note on Lev 16:8.
  15. Leviticus 17:7 tn Heb “which they are committing harlotry after them.”
  16. Leviticus 17:7 tn Heb “for your generations.”
  17. Leviticus 17:8 tn Heb “Man, man.” The repetition of the word “man” is distributive, meaning “any [or “every”] man” (GKC 395-96 §123.c; cf. Lev 15:2).
  18. Leviticus 17:8 tn Heb “and.” Here the Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has an alternative sense (“or”).
  19. Leviticus 17:8 tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.” On the Hebrew ger (גֵּר) “resident foreigner” see notes at Exod 12:19 and Deut 29:11.
  20. Leviticus 17:8 tc The LXX, Syriac, and Vulgate have “your” (plural) rather than “their.”
  21. Leviticus 17:8 tn Heb “causes to go up.”
  22. Leviticus 17:9 tn Heb “to make it,” meaning “to make the sacrifice.”
  23. Leviticus 17:9 tn For remarks on the “cut off” penalty see the note on v. 4 above.

17 Yahweh spoke to Moses, saying, “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘This is the thing which Yahweh has commanded: Whatever man there is of the house of Israel who kills a bull, or lamb, or goat in the camp, or who kills it outside the camp, and hasn’t brought it to the door of the Tent of Meeting to offer it as an offering to Yahweh before Yahweh’s tabernacle: blood shall be imputed to that man. He has shed blood. That man shall be cut off from among his people. This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh. The priest shall sprinkle the blood on Yahweh’s altar at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a pleasant aroma to Yahweh. They shall no more sacrifice their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.’

“You shall say to them, ‘Any man there is of the house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who offers a burnt offering or sacrifice, and doesn’t bring it to the door of the Tent of Meeting to sacrifice it to Yahweh, that man shall be cut off from his people.

Read full chapter