[a]I am the man who has seen affliction(A)
    by the rod of the Lord’s wrath.(B)
He has driven me away and made me walk
    in darkness(C) rather than light;
indeed, he has turned his hand against me(D)
    again and again, all day long.

He has made my skin and my flesh grow old(E)
    and has broken my bones.(F)
He has besieged me and surrounded me
    with bitterness(G) and hardship.(H)
He has made me dwell in darkness
    like those long dead.(I)

He has walled me in so I cannot escape;(J)
    he has weighed me down with chains.(K)
Even when I call out or cry for help,(L)
    he shuts out my prayer.(M)
He has barred(N) my way with blocks of stone;
    he has made my paths crooked.(O)

10 Like a bear lying in wait,
    like a lion(P) in hiding,(Q)
11 he dragged me from the path and mangled(R) me
    and left me without help.
12 He drew his bow(S)
    and made me the target(T) for his arrows.(U)

13 He pierced(V) my heart
    with arrows from his quiver.(W)
14 I became the laughingstock(X) of all my people;(Y)
    they mock me in song(Z) all day long.
15 He has filled me with bitter herbs
    and given me gall to drink.(AA)

16 He has broken my teeth with gravel;(AB)
    he has trampled me in the dust.(AC)
17 I have been deprived of peace;
    I have forgotten what prosperity is.
18 So I say, “My splendor is gone
    and all that I had hoped from the Lord.”(AD)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Lamentations 3:1 This chapter is an acrostic poem; the verses of each stanza begin with the successive letters of the Hebrew alphabet, and the verses within each stanza begin with the same letter.

Hope through God’s Mercy

א Aleph

I am the man who has seen affliction
under the rod of God’s wrath.
He has driven me away and forced me to walk
in darkness instead of light.(A)
Yes, he repeatedly turns his hand
against me all day long.

ב Beth

He has worn away my flesh and skin;(B)
he has broken my bones.(C)
He has laid siege against me,(D)
encircling me with bitterness and hardship.(E)
He has made me dwell in darkness
like those who have been dead for ages.(F)

ג Gimel

He has walled me in so I cannot get out;(G)
he has weighed me down with chains.
Even when I cry out and plead for help,
he blocks out my prayer.(H)
He has walled in my ways with blocks of stone;(I)
he has made my paths crooked.(J)

ד Daleth

10 He is[a] a bear waiting in ambush,
a lion in hiding.(K)
11 He forced me off my way and tore me to pieces;
he left me desolate.
12 He strung his bow(L)
and set me as the target for his arrow.

ה He

13 He pierced my kidneys
with shafts from his quiver.(M)
14 I am a laughingstock(N) to all my people,[b]
mocked by their songs(O) all day long.
15 He filled me with bitterness,
satiated me with wormwood.(P)

ו Waw

16 He ground my teeth with gravel(Q)
and made me cower[c] in the dust.
17 I have been deprived[d] of peace;(R)
I have forgotten what prosperity is.
18 Then I thought, “My future[e] is lost,
as well as my hope from the Lord.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 3:10 Lit is to me
  2. 3:14 Some Hb mss, LXX, Vg; other Hb mss, Syr read all peoples
  3. 3:16 Or and trampled me
  4. 3:17 Syr, Vg; MT reads You deprived my soul
  5. 3:18 Or splendor