18 (A)“The Lord is in the right,
    (B)for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
    and see my suffering;
(C)my young women and my young men
    have gone into captivity.

19 “I called to (D)my lovers,
    but they deceived me;
my priests and elders
    perished in the city,
while (E)they sought food
    to revive their strength.

20 “Look, O Lord, for I am in distress;
    (F)my stomach churns;
my heart is wrung within me,
    because I have been very rebellious.
(G)In the street the sword bereaves;
    in the house it is like death.

21 “They heard[a] (H)my groaning,
    yet (I)there is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my trouble;
    (J)they are glad that you have done it.
You have brought[b] the day you announced;
    (K)now let them be as I am.

22 (L)“Let all their evildoing come before you,
    and deal with them
as (M)you have dealt with me
    because of all my transgressions;
for (N)my groans are many,
    and (O)my heart is faint.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Lamentations 1:21 Septuagint, Syriac Hear
  2. Lamentations 1:21 Syriac Bring

18 The Lord is right, because I disobeyed his word.
Listen, all you people; look at my suffering.
My young women and young men have gone away as prisoners.

19 I called to my lovers, but they deceived me.
My priests and my elders have perished in the city;
they were looking for food to survive.

20 Pay attention, Lord, for I am in trouble. My stomach is churning;
my heart is pounding inside me because I am so bitter.
In the streets the sword kills; in the house it is like death.

21 People heard that I was groaning, that I had no comforter.
All my enemies heard about my distress; they were thrilled that you had done this.
Bring the day you have announced so they become like me!

22 Let all their evil come before you.
Then injure them like you’ve injured me because of all my wrong acts;
my groans are many, my heart is sick.

Read full chapter