Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Gideon then crossed the Jordan River with his 300 men, and though exhausted, they continued to chase the enemy. When they reached Succoth, Gideon asked the leaders of the town, “Please give my warriors some food. They are very tired. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the officials of Succoth replied, “Catch Zebah and Zalmunna first, and then we will feed your army.”

So Gideon said, “After the Lord gives me victory over Zebah and Zalmunna, I will return and tear your flesh with the thorns and briers from the wilderness.”

From there Gideon went up to Peniel[a] and again asked for food, but he got the same answer. So he said to the people of Peniel, “After I return in victory, I will tear down this tower.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 8:8 Hebrew Penuel, a variant spelling of Peniel; also in 8:9, 17.

Meanwhile, Gideon and the 300 soldiers with him came to the Jordan, exhausted but continuing their pursuit. He told the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the soldiers who are following behind me. They’re tired, and I’m pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

But the officials of Succoth replied, “Do you have Zebah and Zalmunna in custody[a] already, so that we should give food to your army?”

So Gideon responded, “Very well then, but when the Lord has turned over Zebah and Zalmunna into my control, I’m going to whip you with thorns and briers from the desert!”

Then he left there to go to Penuel and asked the same thing from them, but the men of Penuel responded the same way the men of Succoth did. So he responded the same way to the men of Penuel, “When I come back safely,[b] I’m going to tear down this tower.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 8:6 Lit. have the hands of Zebah and Zalmunna
  2. Judges 8:9 Lit. return in peace