Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me[a] the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.”[b] 19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear,[c] as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.” 20 He ordered Jether his firstborn son, “Come on![d] Kill them!” But Jether was too afraid to draw his sword,[e] because he was still young. 21 Zebah and Zalmunna said to Gideon,[f] “Come on,[g] you strike us, for a man is judged by his strength.”[h] So Gideon killed[i] Zebah and Zalmunna, and he took the crescent-shaped ornaments that were on the necks of their camels.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 8:18 tn Heb “Where are?”
  2. Judges 8:18 tn Heb “each one like the appearance of sons of the king.”
  3. Judges 8:19 tn The words “I swear” are supplied in the translation for clarification.
  4. Judges 8:20 tn Or “Arise!”
  5. Judges 8:20 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.”
  6. Judges 8:21 tn The words “to Gideon” are supplied in the translation for clarification.
  7. Judges 8:21 tn Or “Arise.”
  8. Judges 8:21 tn Heb “for as the man is his strength.”
  9. Judges 8:21 tn Heb “arose and killed.”

18 Then he asked Zebah and Zalmunna, “What kind of men were those whom you killed at Tabor?”

They replied, “They were just like you; each one looked like a king’s son.”

19 “They were my brothers,” Gideon said, “my own mother’s sons. As surely as the Lord lives, I promise that if you had let them live, I wouldn’t kill you!” 20 So he ordered his oldest son Jether, “Stand up and kill them.” But the young man didn’t draw his sword because he was afraid, since he was still young.

21 So Zebah and Zalmunna said, “You stand up and strike us yourself, because as they say, ‘A man is measured by his strength!’” So Gideon stood up and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.

Read full chapter