Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Gideon Routs the Enemy

15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God.[a] Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!” 16 He divided the 300 men into three units.[b] He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.[c] 17 He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely![d] I am going to the edge of the camp. Do as I do! 18 When I and all who are with me blow our trumpets, you also blow your trumpets all around the camp. Then say, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 Gideon took 100 men to the edge of the camp[e] at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.[f] 20 All three units blew their trumpets and broke their jars. They held the torches in their left hand and the trumpets in their right.[g] Then they yelled, “A sword for the Lord and for Gideon!” 21 They stood in order[h] all around the camp. The whole Midianite[i] army ran away; they shouted as they scrambled away.[j] 22 When the 300 men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords[k] throughout[l] the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went[m] to the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 Israelites from Naphtali, Asher, and Manasseh answered the call and chased the Midianites.[n]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 7:15 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”
  2. Judges 7:16 tn Heb “heads.”
  3. Judges 7:16 tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.sn They hid the torches inside the earthenware jars to disguise their approach and to keep the torches from being extinguished by the breeze.
  4. Judges 7:17 tn Or “look.”
  5. Judges 7:19 tn Heb “Gideon went, along with the 100 men who were with him, to the edge of the camp.”
  6. Judges 7:19 tn Heb “that were in their hands.”
  7. Judges 7:20 tn The Hebrew text adds, “in order to blow [them].” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
  8. Judges 7:21 tn Heb “each in his place.”
  9. Judges 7:21 tn “Midianite” has been supplied here for clarity.
  10. Judges 7:21 tn Or “fled.”
  11. Judges 7:22 tn Heb “the Lord set the sword of each one against his friend.”
  12. Judges 7:22 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
  13. Judges 7:22 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
  14. Judges 7:23 tn Heb “Midian.”

15 When Gideon heard the telling of the dream and its meaning, he worshipped. Then he returned to the Israelite camp and said, “Get up! The Lord has handed over the Midianite camp to you.” 16 He divided the three hundred men into three units and equipped every man with a trumpet and an empty jar, with a torch inside each jar. 17 “Now watch me,” he ordered them, “and do what I do. When I get to the outpost of the camp, do just what I do. 18 When I blow the trumpet, along with all who are with me, then you blow the trumpets, all of you surrounding the whole camp. And then shout, ‘For the Lord and for Gideon!’”

19 Gideon and one hundred of his men moved to the outpost of the camp at the middle watch of the night, when they had just changed the guards. Then they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands. 20 So the three units blew their trumpets and broke their jars, holding the torches with their left hands and blowing the trumpets in their right hands. And they called out, “A sword for the Lord and for Gideon!” 21 Each man stood fast in his position around the camp, and the entire camp took off running, shouting, and fleeing. 22 When the three hundred trumpets sounded, the Lord turned the swords of fellow soldiers against each other throughout the whole camp. The camp fled as far as Beth-shittah toward Zererah, to the border of Abel-meholah, beside Tabbath.

23 The Israelites from Naphtali, Asher, and all of Manasseh were called out, and they chased after the Midianites.

Read full chapter