Add parallel Print Page Options

Oppression and Confrontation

The Israelites did evil in the Lord’s sight,[a] so the Lord turned them over to[b] Midian for seven years. The Midianites[c] overwhelmed Israel.[d] Because of Midian the Israelites made shelters[e] for themselves in the hills, caves, and strongholds. Whenever the Israelites planted their crops,[f] the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them.[g] They invaded the land[h] and devoured[i] its crops[j] all the way to Gaza. They left nothing for the Israelites to eat,[k] and they took away[l] the sheep, oxen, and donkeys. When they invaded[m] with their cattle and tents, they were as thick[n] as locusts. Neither they nor their camels could be counted.[o] They came to devour[p] the land. Israel was so severely weakened by Midian that the Israelites cried out to the Lord for help.

When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian, the Lord sent a prophet[q] to the Israelites. He said to them, “This is what the Lord God of Israel has said: ‘I brought you up from Egypt[r] and took you out of that place of slavery.[s] I rescued you from Egypt’s power[t] and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you. 10 I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship[u] the gods of the Amorites, in whose land you are now living.” But you have disobeyed me.’”[v]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 6:1 tn Heb “in the eyes of.”
  2. Judges 6:1 tn Heb “gave them into the hand of.”
  3. Judges 6:2 tn Heb “the hand of Midian.”
  4. Judges 6:2 tn Heb “The hand of Midian was strong against Israel.”
  5. Judges 6:2 tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible.
  6. Judges 6:3 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”
  7. Judges 6:3 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (veʿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ʿalayv).
  8. Judges 6:4 tn Heb “They encamped against them.”
  9. Judges 6:4 tn Heb “destroyed.”
  10. Judges 6:4 tn Heb “the crops of the land.”
  11. Judges 6:4 tn Heb “They left no sustenance in Israel.”
  12. Judges 6:4 tn The words “they took away” are supplied in the translation for clarification.
  13. Judges 6:5 tn Heb “came up.”
  14. Judges 6:5 tn Heb “numerous.”
  15. Judges 6:5 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
  16. Judges 6:5 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.
  17. Judges 6:8 tn Heb “a man, a prophet.” Hebrew idiom sometimes puts a generic term before a more specific designation.
  18. Judges 6:8 tc Some ancient witnesses read “from the land of Egypt.” מֵאֶרֶץ (meʾerets, “from the land [of]”) could have been accidentally omitted by homoioarcton (note the following מִמִּצְרַיִם [mimmitsrayim, “from Egypt”]).
  19. Judges 6:8 tn Heb “of the house of slavery.”
  20. Judges 6:9 tn Heb “hand” (also a second time later in this verse).
  21. Judges 6:10 tn Heb “Do not fear.”
  22. Judges 6:10 tn Heb “you have not listened to my voice.”

The Midianites Attack Israel

Again the ·Israelites [L sons/T children of Israel] did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord]. So for seven years the Lord ·handed them over to [L gave them into the hand of] Midian. Because the ·Midianites were very powerful and were cruel to [L hand of Midian was so strong/oppressive against] Israel, the Israelites made ·hiding places [shelters; dens] in the mountains, in caves, and in ·safe places [strongholds]. Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and other ·peoples [L sons] from the east would come and attack them. They ·camped in the land [L encamped against them] and destroyed the crops that the Israelites had planted as far away as Gaza. They left ·nothing [no sustenance/living thing] for Israel to eat, and no sheep, cattle, or donkeys. The Midianites came with their tents and their ·animals [livestock] ·like swarms of [as numerous as] locusts to ·ruin [ravage; lay waste] the land. There were so many people and camels they could not be counted. Israel ·became very poor [or was weakened; L was brought low] because of the Midianites, so they cried out to the Lord.

When the ·Israelites [L sons/T children of Israel] cried out to the Lord ·against [or because of] the Midianites, the Lord sent a prophet to them. He said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you out of Egypt, the ·land [L house] of slavery. I ·saved [rescued; T delivered] you from the [L hand of the] Egyptians and from all those who ·were against [oppressed] you. I ·forced [drove] ·the Canaanites [L them] out of their land and gave it to you. 10 Then I said to you, ‘I am the Lord your God. Do not ·worship [fear; reverence] the gods of the Amorites, in whose land you now live.’ But you did not ·obey me [L listen to my voice].”

Read full chapter