Deborah and Barak

The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord after Ehud had died. So the Lord sold them to King Jabin(A) of Canaan, who reigned in Hazor.(B) The commander of his army was Sisera(C) who lived in Harosheth of the Nations.[a] Then the Israelites cried out(D) to the Lord, because Jabin had nine hundred iron chariots, and he harshly oppressed them twenty years.

Deborah, a prophetess(E) and the wife of Lappidoth, was judging Israel at that time. She would sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her to settle disputes.(F)

She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Hasn’t the Lord, the God of Israel,(G) commanded you, ‘Go, deploy the troops on Mount Tabor,(H) and take with you ten thousand men from the Naphtalites(I) and Zebulunites?(J) Then I will lure Sisera commander of Jabin’s army, his chariots, and his infantry at the Wadi Kishon(K) to fight against you, and I will hand him over to you.’”(L)

Barak said to her, “If you will go with me, I will go. But if you will not go with me, I will not go.”

“I will gladly go with you,” she said, “but you will receive no honor on the road you are about to take, because the Lord will sell Sisera to a woman.” So Deborah got up and went with Barak to Kedesh. 10 Barak summoned Zebulun and Naphtali to Kedesh; ten thousand men followed him, and Deborah also went with him.

11 Now Heber the Kenite had moved away from the Kenites, the sons of Hobab,(M) Moses’s father-in-law,(N) and pitched his tent beside the oak tree of Zaanannim,(O) which was near Kedesh.

12 It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor. 13 Sisera summoned all his nine hundred iron chariots and all the troops who were with him from Harosheth of the Nations to the Wadi Kishon. 14 Then Deborah said to Barak, “Go! This is the day the Lord has handed Sisera over to you. Hasn’t the Lord gone before you?” So Barak came down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

15 The Lord threw Sisera, all his charioteers, and all his army into a panic(P) before Barak’s assault. Sisera left his chariot and fled on foot. 16 Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth of the Nations, and the whole army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.

17 Meanwhile, Sisera had fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite. 18 Jael went out to greet Sisera and said to him, “Come in, my lord. Come in with me. Don’t be afraid.” So he went into her tent, and she covered him with a blanket. 19 He said to her, “Please give me a little water to drink for I am thirsty.” She opened a container of milk, gave him a drink, and covered him again. 20 Then he said to her, “Stand at the entrance to the tent. If a man comes and asks you, ‘Is there a man here?’ say, ‘No.’” 21 While he was sleeping from exhaustion, Heber’s wife, Jael, took a tent peg, grabbed a hammer, and went silently to Sisera. She hammered the peg into his temple and drove it into the ground, and he died.

22 When Barak arrived in pursuit of Sisera, Jael went out to greet him and said to him, “Come and I will show you the man you are looking for.” So he went in with her, and there was Sisera lying dead with a tent peg through his temple!

23 That day God subdued King Jabin of Canaan before the Israelites. 24 The power of the Israelites continued to increase against King Jabin of Canaan until they destroyed him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4:2 Or Harosheth-ha-goiim, also in vv. 13,16

Deborah Summons Barak

The Israelites again did evil in the Lord’s sight[a] after Ehud’s death. The Lord turned them over to[b] King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor.[c] The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.[d] The Israelites cried out for help to the Lord, because Sisera[e] had 900 chariots with iron-rimmed wheels,[f] and he cruelly[g] oppressed the Israelites for twenty years.

Now Deborah, a prophetess,[h] wife of Lappidoth, was[i] leading[j] Israel at that time. She would sit[k] under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.[l]

She summoned[m] Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you 10,000 men from Naphtali and Zebulun. I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army.[n] I will hand him over to you.” Barak said to her, “If you go with me, I will go. But if you do not go with me, I will not go.” She said, “I will indeed go with you. But you will not gain fame[o] on the expedition you are undertaking,[p] for the Lord will turn Sisera over to a woman.”[q] Deborah got up and went with Barak to Kedesh. 10 Barak summoned men from Zebulun and Naphtali to Kedesh, and 10,000 men followed him;[r] Deborah went up with him as well. 11 Now Heber the Kenite had moved away[s] from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived[t] near the great tree in Zaanannim near Kedesh.

12 When Sisera heard[u] that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, 13 he[v] ordered[w] all his chariotry—900 chariots with iron-rimmed wheels—and all the troops he had with him to go from Harosheth Haggoyim to the Kishon River. 14 Deborah said to Barak, “Spring into action,[x] for this is the day the Lord is handing Sisera over to you![y] Has the Lord not taken the lead?”[z] So Barak went down from Mount Tabor with 10,000 men following him. 15 The Lord routed[aa] Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword.[ab] Sisera jumped out of[ac] his chariot and ran away on foot. 16 Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died[ad] by the edge of the sword; not even one survived![ae]

17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty.[af] 18 Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest,[ag] my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera[ah] stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him. 19 He said to her, “Give me a little water to drink, because I’m thirsty.” She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again. 20 He said to her, “Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, ‘Is there a man here?’ say, ‘No.’” 21 Then Jael wife of Heber took a tent peg in one hand and a hammer in the other.[ai] She crept up on him, drove the tent peg through his temple into the ground[aj] while he was asleep from exhaustion,[ak] and he died. 22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent,[al] and there he saw Sisera sprawled out dead[am] with the tent peg through his temple.

23 That day God humiliated King Jabin of Canaan before the Israelites. 24 Israel’s power continued to overwhelm[an] King Jabin of Canaan until they did away with[ao] him.[ap]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Judges 4:1 tn Heb “did evil in the eyes of the Lord.”
  2. Judges 4:2 tn Heb “the Lord sold them into the hands of.”
  3. Judges 4:2 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
  4. Judges 4:2 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.” “Haroshet” may mean “Forest [area]” or be a reference to some sort of carving.
  5. Judges 4:3 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
  6. Judges 4:3 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.
  7. Judges 4:3 tn Heb “with strength.”
  8. Judges 4:4 tn Heb “ a woman, a prophetess.” In Hebrew idiom the generic “woman” sometimes precedes the more specific designation. See GKC 437-38 §135.b.
  9. Judges 4:4 tn Heb “she was.” The pronoun refers back to the nominative absolute “Deborah.” Hebrew style sometimes employs such resumptive pronouns when lengthy qualifiers separate the subject from the verb.
  10. Judges 4:4 tn Or “judging.”
  11. Judges 4:5 tn That is, “consider legal disputes.”
  12. Judges 4:5 tn Heb “for judgment.”
  13. Judges 4:6 tn Heb “sent and summoned.”
  14. Judges 4:7 tn Heb “horde”; “multitude.”
  15. Judges 4:9 tn Or “honor.”
  16. Judges 4:9 tn Heb “on [account of (?)] the way which you are walking.” Another option is to translate, “due to the way you are going about this.” In this case direct reference is made to Barak’s hesitancy as the reason for his loss of glory.
  17. Judges 4:9 tn Heb “for into the hands of a woman the Lord will sell Sisera.”
  18. Judges 4:10 tn Heb “went up at his feet.”
  19. Judges 4:11 tn Or “separated.”
  20. Judges 4:11 tn Heb “pitched his tent.”
  21. Judges 4:12 tn Heb “and they told Sisera.”
  22. Judges 4:13 tn Heb “Sisera.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
  23. Judges 4:13 tn Or “summoned.”
  24. Judges 4:14 tn Heb “Arise!”
  25. Judges 4:14 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the Lord speaks of it as a “done deal.”
  26. Judges 4:14 tn Heb “Has the Lord not gone out before you?”
  27. Judges 4:15 tn Or “caused to panic.”
  28. Judges 4:15 tn The Hebrew text also includes the phrase “before Barak.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
  29. Judges 4:15 tn Heb “got down from.”
  30. Judges 4:16 tn Heb “fell.”
  31. Judges 4:16 tn Heb “was left.”
  32. Judges 4:17 tn Heb “for there was peace between.”
  33. Judges 4:18 tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).
  34. Judges 4:18 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
  35. Judges 4:21 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
  36. Judges 4:21 tn Heb “and it went into the ground.”
  37. Judges 4:21 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”
  38. Judges 4:22 tn Heb “he went to her.”
  39. Judges 4:22 tn Heb “fallen, dead.”
  40. Judges 4:24 tn Heb “The hand of the Israelites became more and more severe against.”
  41. Judges 4:24 tn Heb “cut off.”
  42. Judges 4:24 tn Heb “Jabin king of Canaan.” The proper name and title have been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.