Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

And Jonah prayed to Yahweh his God from the belly of the fish and said,

“I called from my distress[a] to Yahweh,
    and he answered me;
from the belly of Sheol[b] I cried for help—
    you heard my voice.
And you threw me into the deep,
    into the heart of the seas,
    and the sea currents surrounded me;
all your breakers and your surging waves
    passed over me.
And I said, ‘I am banished[c]
    from your sight;
how[d] will I continue to look[e]
    on your holy temple?’[f]
The waters encompassed me up to my neck;
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.
I went down to the foundations of the mountains;
    the Underworld—its bars were around me forever.
But you brought up my life from the pit,
    Yahweh my God.
When my life was ebbing away from me,
    I remembered Yahweh,
and my prayer came to you,
    to your holy temple.[g]
Those who worship vain idols
    forsake their loyal love.[h]
But I, with a voice of thanksgiving,
    will sacrifice to you;
I will fulfill what I have vowed.
    Deliverance[i] belongs to Yahweh!”

10 And Yahweh spoke to the fish, and it vomited Jonah out on the dry land.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jonah 2:2 Literally “from distress for me”
  2. Jonah 2:2 “Sheol” is a Hebrew term for the place where the dead reside (i.e. the Underworld)
  3. Jonah 2:4 Or “expelled,” or “driven away”
  4. Jonah 2:4 Or “however, I will continue to look on your holy temple”
  5. Jonah 2:4 Literally “will I do again to look,” meaning “will I continue to look”
  6. Jonah 2:4 Literally “on the temple of your holiness”
  7. Jonah 2:7 Literally “to the temple of your holiness”
  8. Jonah 2:8 This could mean (1) they forsake the loyal love they should show to God or (2) they forfeit forsake the loyal love that God would have shown to them
  9. Jonah 2:9 Or “salvation”

Jonah’s Prayer

Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish:(A)

I called to the Lord in my distress,(B)
and he answered me.
I cried out for help from deep inside[a] Sheol;(C)
you heard my voice.(D)
When you threw me into the depths,(E)
into the heart of the seas,(F)
the current[b] overcame me.
All your breakers and your billows swept over me.(G)
And I said, “I have been banished(H)
from your sight,(I)
yet I will look[c] once more
toward your holy temple.”(J)
The water engulfed me up to the neck;[d](K)
the watery depths overcame me;
seaweed was wrapped around my head.(L)
I sank to the foundations of the mountains,(M)
the earth’s gates shut behind me forever!(N)
Then you raised my life(O) from the Pit, Lord my God!(P)
As my life was fading away,(Q)
I remembered the Lord,(R)
and my prayer came to you,(S)
to your holy temple.(T)
Those who cherish worthless idols(U)
abandon their faithful love,(V)
but as for me, I will sacrifice(W) to you
with a voice of thanksgiving.(X)
I will fulfill(Y) what I have vowed.
Salvation[e] belongs to the Lord.(Z)

10 Then the Lord commanded the fish,(AA) and it vomited Jonah onto dry land.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2:2 Lit from the stomach of
  2. 2:3 Lit river
  3. 2:4 LXX reads sight. Will I look...?
  4. 2:5 Or me, threatening my life
  5. 2:9 Or Deliverance