Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 Then tote oun Pilate handed paradidōmi him autos over to the soldiers autos to hina be crucified stauroō. So oun they took charge paralambanō of · ho Jesus Iēsous, 17 · kai who, carrying bastazō the cross stauros by himself heautou, · ho went exerchomai out to eis what ho was called legō “The Place topos of the Skull kranion,” which hos is called legō in Hebrew Hebraisti, “ Golgotha Golgotha.” 18 There hopou they crucified stauroō him autos, and kai with meta him autos two dyo others allos, one on either side enteuthen · kai with Jesus Iēsous between mesos · de · ho them. 19 And de Pilate Pilatos wrote graphō · kai an inscription titlos · ho and kai fastened tithēmi it to epi the ho cross stauros. It read eimi, · de Jesus Iēsous of ho Nazareth Nazōraios, the ho King basileus of the ho Jews Ioudaios.” 20 Many polys of the ho Jews Ioudaios read anaginōskō this houtos · ho inscription titlos, for hoti the ho place topos where hopou Jesus Iēsous was crucified stauroō was eimi near engys the ho city polis, · ho and kai it was eimi written graphō in Hebrew Hebraisti, in Latin Rhōmaisti, and in Greek Hellēnisti. 21 Then oun the ho chief priests archiereus of the ho Jews Ioudaios said legō to ho Pilate Pilatos, “ Do not write graphō, ‘ The ho King basileus of the ho Jews Ioudaios,’ but alla rather , ‘ This ekeinos man said legō, I am eimi King basileus of the ho Jews Ioudaios.’” 22 Pilate Pilatos answered apokrinomai, · ho What hos I have written graphō I have written graphō.” 23 When hote the ho soldiers stratiōtēs crucified stauroō · ho Jesus Iēsous, they took lambanō · ho his autos garments himation and kai separated poieō them into four tessares shares meros, one share meros for each hekastos soldier stratiōtēs. They also kai took his ho tunic chitōn, which chitōn was eimi · de · ho seamless araphos, woven hyphantos from ek · ho top anōthen to bottom as dia a single holos piece . 24 So oun they said legō to pros one allēlōn another , “ Let us not tear schizō it autos, but alla cast lanchanō lots for peri it autos to see who tis will get eimi it”— that hina the ho Scripture graphē might be fulfilled plēroō that ho says legō, “ They divided diamerizō · ho my egō garments himation among themselves heautou, and kai for epi · ho my egō clothing himatismos they cast ballō lots klēros.” So oun the ho soldiers stratiōtēs did poieō these houtos things .

Read full chapter

The Crucifixion

16 So he then (A)handed Him over to them to be crucified.

17 (B)They took Jesus, therefore, and He went out, [a](C)carrying His own cross, to the place called (D)the Place of a Skull, which (E)in [b]Hebrew is called, Golgotha. 18 There they crucified Him, and with Him (F)two other men, one on either side, and Jesus in between. 19 Now Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written: “(G)JESUS THE NAZARENE, (H)THE KING OF THE JEWS.” 20 Therefore many of the Jews read this inscription, because the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written (I)in [c]Hebrew, Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, “Do not write, ‘(J)The King of the Jews’; rather, write that He said, ‘I am (K)King of the Jews.’” 22 Pilate answered, “(L)What I have written, I have written.”

23 Then (M)the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made (N)four parts: a part to each soldier, and the [d]tunic also; but the tunic was seamless, woven [e]in one piece. 24 So they said to one another, “(O)Let’s not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be.” (P)This happened so that the Scripture would be fulfilled: “They (Q)divided My garments among themselves, and they cast [f]lots for My clothing.” Therefore the soldiers did these things.

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 19:17 Or carrying the cross by Himself
  2. John 19:17 I.e., Jewish Aramaic
  3. John 19:20 I.e., Jewish Aramaic
  4. John 19:23 A long shirt worn next to the skin
  5. John 19:23 Lit from the upper part through the whole
  6. John 19:24 Lit a lot