Add parallel Print Page Options

I have made your sy name onoma known phaneroō · ho to the ho men anthrōpos whom hos you gave didōmi me egō out ek of the ho world kosmos. They were eimi yours sos, and you gave didōmi them autos to me kagō, and kai they have kept tēreō · ho your sy word logos. Now nyn they have come to know ginōskō that hoti everything pas that hosos you have given didōmi me egō is eimi from para you sy; for hoti the ho words rhēma that hos you gave didōmi to me egō I have given didōmi to them autos, and kai they autos have received lambanō them, and kai come to know ginōskō in truth alēthōs that hoti I came forth exerchomai from para you sy, and kai they have believed pisteuō that hoti you sy sent apostellō me egō. I egō am praying erōtaō for peri them autos; I am erōtaō not ou praying erōtaō for peri the ho world kosmos, but alla for peri those whom hos you have given didōmi to me egō, for hoti they are eimi yours sy; 10 and kai all pas · ho mine emos are eimi yours sos, and kai · ho yours sos are mine emos, and kai I have been glorified doxazō in en them autos. 11 · kai I am eimi no ouketi longer in en the ho world kosmos, but kai they autos are eimi in en the ho world kosmos, and kagō I am on my way erchomai to pros you sy. Holy hagios Father patēr, keep tēreō them autos in en · ho your sy name onoma, the name that hos you have given didōmi me egō, so hina that they may be eimi one heis, just kathōs as we hēmeis are one. 12 While hote I was eimi with meta them autos, I egō protected tēreō them autos in en · ho your sy name onoma, which hos you have given didōmi me egō. · kai I guarded phylassō them, and kai not oudeis one of ek them autos has been lost apollymi except ei mē the ho son hyios of ho destruction apōleia, that hina the ho scripture graphē might be fulfilled plēroō. 13 But de now nyn I am on my way erchomai to pros you sy, and kai I am saying laleō these houtos things while still in en the ho world kosmos that hina they may have echō · ho my emos joy chara · ho made complete plēroō in en themselves heautou. 14 I egō have given didōmi them autos · ho your sy word logos, and kai the ho world kosmos has hated miseō them autos because hoti they do not ou belong eimi to ek the ho world kosmos, just kathōs as I egō do not ou belong eimi to ek the ho world kosmos. 15 I am not ou asking erōtaō that hina you take airō them autos out ek of the ho world kosmos, but alla that hina you protect tēreō them autos from ek the ho evil ponēros one . 16 They do eimi not ou belong eimi to ek the ho world kosmos, just kathōs as I egō do not ou belong eimi to ek the ho world kosmos. 17 Consecrate hagiazō them autos by en the ho truth alētheia; · ho your sos word logos · ho is eimi truth alētheia. 18 As kathōs you sent apostellō me egō into eis the ho world kosmos, I kagō also have sent apostellō them autos into eis the ho world kosmos. 19 And kai for hyper their autos sake I egō consecrate hagiazō myself emautou, that hina they autos also kai may be eimi consecrated hagiazō by en the truth alētheia.

Read full chapter

Jesus Prays for His Disciples

“I have revealed your name(A) to the people you gave me(B) from the world.(C) They were yours, you gave them to me,(D) and they have kept your word.(E) Now they know that everything you have given me is from you, because I have given them the words you gave me.(F) They have received them and have known for certain that I came from you.(G) They have believed that you sent me.

“I pray[a] for them. I am not praying for the world but for those you have given me,(H) because they are yours. 10 Everything I have is yours, and everything you have is mine,(I) and I am glorified in them. 11 I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you.(J) Holy(K) Father, protect[b] them by your name(L) that you have given me, so that they may be one(M) as we are(N) one. 12 While I was with them, I was protecting them by your name that you have given me. I guarded(O) them and not one of them is lost, except the son of destruction,[c] so that the Scripture(P) may be fulfilled.(Q) 13 Now I am coming to you, and I speak these things in the world so that they may have my joy completed in them. 14 I have given them your word. The world hated(R) them because they are not of the world,(S) just as I am not of the world.(T) 15 I am not praying that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.(U) 16 They are not of the world, just as I am not of the world.(V) 17 Sanctify(W) them by the truth; (X) your word is truth. 18 As you sent me into the world,(Y) I also have sent them into the world. 19 I sanctify myself for them, so that they also may be sanctified by the truth.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:9 Lit ask (throughout this passage)
  2. 17:11 Lit keep (throughout this passage)
  3. 17:12 The one destined for destruction, loss, or perdition