Mary Anoints Jesus

12 (A)Therefore, six days before (B)the Passover, Jesus came to (C)Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. So they made Him a dinner there, and (D)Martha was serving; and Lazarus was one of those reclining at the table with Him. (E)Mary then took a [a]pound of very expensive (F)perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume. But (G)Judas Iscariot, one of His disciples, the one who intended to [b]betray Him, *said, “Why was this perfume not sold for three hundred [c]denarii and the proceeds given to poor people?” Now he said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and as he (H)kept the money box, he used to [d]steal from (I)what was put into it. Therefore Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it [e]for (J)the day of My burial. (K)For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 12:3 I.e., a Roman pound, about 12 oz. or 340 gm
  2. John 12:4 Or hand Him over
  3. John 12:5 The denarius was a day’s wages for a laborer
  4. John 12:6 Lit pilfer
  5. John 12:7 Or in view of

In Bethany At a Dinner For Jesus And Lazarus, Mary Anoints Jesus

12 Therefore Jesus, six days before the Passover [Feast], came to Bethany where Lazarus was, the one whom Jesus raised from the dead. So they made a dinner for Him there. And Martha was serving. And Lazarus was one of the ones reclining-back [to eat] with Him. Then Mary, having taken a pound of very-valuable genuine[a] nard perfume, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled from the aroma of the perfume. But Judas the Iscariot— one of His disciples, the one going to hand Him over— says, “For what reason was this perfume not sold for three-hundred denarii[b] and given to poor ones?” Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. And having the money-box, he was carrying[c] the things being put there. So Jesus said, “Leave her alone. It was[d] in order that she might keep it for the day of My preparation-for-burial. For you always have the poor with you, but you do not always have Me”.

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 12:3 See Mk 14:3.
  2. John 12:5 One denarius was one day’s wage for a laborer.
  3. John 12:6 Or, pilfering.
  4. John 12:7 Or, alone. She had it. This implies she had it for this purpose, and poured it all out on this occasion. Or, alone, in order that. This implies she did not pour it all out, and was to keep the remainder until after the death of Jesus.