The Good Shepherd and His Sheep

10 “Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber.(A) The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.(B) The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice.(C) He calls his own sheep by name and leads them out.(D) When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.(E) But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” Jesus used this figure of speech,(F) but the Pharisees did not understand what he was telling them.(G)

Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am(H) the gate(I) for the sheep. All who have come before me(J) are thieves and robbers,(K) but the sheep have not listened to them. I am the gate; whoever enters through me will be saved.[a] They will come in and go out, and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life,(L) and have it to the full.(M)

11 “I am(N) the good shepherd.(O) The good shepherd lays down his life for the sheep.(P) 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.(Q) Then the wolf attacks the flock and scatters it. 13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

14 “I am the good shepherd;(R) I know my sheep(S) and my sheep know me— 15 just as the Father knows me and I know the Father(T)—and I lay down my life for the sheep.(U) 16 I have other sheep(V) that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock(W) and one shepherd.(X) 17 The reason my Father loves me is that I lay down my life(Y)—only to take it up again. 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.(Z) I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”(AA)

19 The Jews who heard these words were again divided.(AB) 20 Many of them said, “He is demon-possessed(AC) and raving mad.(AD) Why listen to him?”

21 But others said, “These are not the sayings of a man possessed by a demon.(AE) Can a demon open the eyes of the blind?”(AF)

Further Conflict Over Jesus’ Claims

22 Then came the Festival of Dedication[b] at Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade.(AG) 24 The Jews(AH) who were there gathered around him, saying, “How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”(AI)

25 Jesus answered, “I did tell you,(AJ) but you do not believe. The works I do in my Father’s name testify about me,(AK) 26 but you do not believe because you are not my sheep.(AL) 27 My sheep listen to my voice; I know them,(AM) and they follow me.(AN) 28 I give them eternal life,(AO) and they shall never perish;(AP) no one will snatch them out of my hand.(AQ) 29 My Father, who has given them to me,(AR) is greater than all[c];(AS) no one can snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”(AT)

31 Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,(AU) 32 but Jesus said to them, “I have shown you many good works from the Father. For which of these do you stone me?”

33 “We are not stoning you for any good work,” they replied, “but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God.”(AV)

34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law,(AW) ‘I have said you are “gods”’[d]?(AX) 35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God(AY) came—and Scripture cannot be set aside(AZ) 36 what about the one whom the Father set apart(BA) as his very own(BB) and sent into the world?(BC) Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?(BD) 37 Do not believe me unless I do the works of my Father.(BE) 38 But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”(BF)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 10:9 Or kept safe
  2. John 10:22 That is, Hanukkah
  3. John 10:29 Many early manuscripts What my Father has given me is greater than all
  4. John 10:34 Psalm 82:6

Jesus as the Good Shepherd

10 “I tell you the solemn truth,[a] the one who does not enter the sheepfold[b] by the door,[c] but climbs in some other way, is a thief and a robber. The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. The doorkeeper[d] opens the door[e] for him,[f] and the sheep hear his voice. He[g] calls his own sheep by name and leads them out.[h] When he has brought all his own sheep[i] out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize[j] his voice. They will never follow a stranger,[k] but will run away from him, because they do not recognize[l] the stranger’s voice.”[m] Jesus told them this parable,[n] but they[o] did not understand[p] what he was saying to them.

So Jesus said again, “I tell you the solemn truth,[q] I am the door for the sheep.[r] All who came before me were[s] thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.[t] I am the door. If anyone enters through me, he will be saved, and will come in and go out,[u] and find pasture.[v] 10 The thief comes only to steal and kill[w] and destroy; I have come so that they may have life, and may have it abundantly.[x]

11 “I am the good[y] shepherd. The good shepherd lays down his life[z] for the sheep. 12 The hired hand,[aa] who is not a shepherd and does not own sheep, sees the wolf coming and abandons[ab] the sheep and runs away.[ac] So the wolf attacks[ad] the sheep and scatters them. 13 Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep,[ae] he runs away.[af]

14 “I am the good shepherd. I[ag] know my own[ah] and my own know me— 15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life[ai] for[aj] the sheep. 16 I have[ak] other sheep that do not come from[al] this sheepfold.[am] I must bring them too, and they will listen to my voice,[an] so that[ao] there will be one flock and[ap] one shepherd. 17 This is why the Father loves me[aq]—because I lay down my life,[ar] so that I may take it back again. 18 No one takes it away from me, but I lay it down[as] of my own free will.[at] I have the authority[au] to lay it down, and I have the authority[av] to take it back again. This commandment[aw] I received from my Father.”

19 Another sharp division took place among the Jewish people[ax] because of these words. 20 Many of them were saying, “He is possessed by a demon and has lost his mind![ay] Why do you listen to him?” 21 Others said, “These are not the words[az] of someone possessed by a demon. A demon cannot cause the blind to see,[ba] can it?”[bb]

Jesus at the Feast of Dedication

22 Then came the feast of the Dedication[bc] in Jerusalem. 23 It was winter,[bd] and Jesus was walking in the temple area[be] in Solomon’s Portico.[bf] 24 The Jewish leaders[bg] surrounded him and asked,[bh] “How long will you keep us in suspense?[bi] If you are the Christ,[bj] tell us plainly.”[bk] 25 Jesus replied,[bl] “I told you and you do not believe. The deeds[bm] I do in my Father’s name testify about me. 26 But you refuse to believe because you are not my sheep. 27 My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me. 28 I give[bn] them eternal life, and they will never perish;[bo] no one will snatch[bp] them from my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all,[bq] and no one can snatch[br] them from my Father’s hand. 30 The Father and I[bs] are one.”[bt]

31 The Jewish leaders[bu] picked up rocks again to stone him to death. 32 Jesus said to them,[bv] “I have shown you many good deeds[bw] from the Father. For which one of them are you going to stone me?” 33 The Jewish leaders[bx] replied,[by] “We are not going to stone you for a good deed[bz] but for blasphemy,[ca] because[cb] you, a man, are claiming to be God.”[cc]

34 Jesus answered,[cd] “Is it not written in your law, ‘I said, you are gods’?[ce] 35 If those people to whom the word of God came were called ‘gods’ (and the scripture cannot be broken),[cf] 36 do you say about the one whom the Father set apart[cg] and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’? 37 If I do not perform[ch] the deeds[ci] of my Father, do not believe me. 38 But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds,[cj] so that you may come to know[ck] and understand that I am in the Father and the Father is in me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 10:1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
  2. John 10:1 sn There was more than one type of sheepfold in use in Palestine in Jesus’ day. The one here seems to be a courtyard in front of a house (the Greek word used for the sheepfold here, αὐλή [aulē] frequently refers to a courtyard), surrounded by a stone wall (often topped with briars for protection).
  3. John 10:1 tn Or “entrance.”
  4. John 10:3 tn Or “porter” (British English).sn There have been many attempts to identify who the doorkeeper represents, none of which are convincing. More likely there are some details in this parable that are included for the sake of the story, necessary as parts of the overall picture but without symbolic significance.
  5. John 10:3 tn The words “the door” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  6. John 10:3 tn Grk “For this one.”
  7. John 10:3 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  8. John 10:3 sn He calls his own sheep by name and leads them out. Some interpreters have suggested that there was more than one flock in the fold, and there would be a process of separation where each shepherd called out his own flock. This may also be suggested by the mention of a doorkeeper in v. 3 since only the larger sheepfolds would have such a guard. But the Gospel of John never mentions a distinction among the sheep in this fold; in fact (10:16) there are other sheep which are to be brought in, but they are to be one flock and one shepherd.
  9. John 10:4 tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.
  10. John 10:4 tn Grk “because they know.”
  11. John 10:5 tn Or “someone whom they do not know.”
  12. John 10:5 tn Grk “know.”
  13. John 10:5 tn Or “the voice of someone they do not know.”
  14. John 10:6 sn A parable is a fairly short narrative that has symbolic meaning. The Greek word παροιμίαν (paroimian) is used again in 16:25, 29. This term does not occur in the synoptic gospels, where παραβολή (parabolē) is used. Nevertheless it is similar, denoting a short narrative with figurative or symbolic meaning.
  15. John 10:6 tn Grk “these.”
  16. John 10:6 tn Or “comprehend.”
  17. John 10:7 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
  18. John 10:7 tn Or “I am the sheep’s door.”
  19. John 10:8 tn Grk “are” (present tense).
  20. John 10:8 tn Or “the sheep did not hear them.”
  21. John 10:9 tn Since the Greek phrase εἰσέρχομαι καὶ ἐξέρχομαι (eiserchomai kai exerchomai, “come in and go out”) is in some places an idiom for living or conducting oneself in relationship to some community (“to live with, to live among” [cf. Acts 1:21; see also Num 27:17; 2 Chr 1:10]), it may well be that Jesus’ words here look forward to the new covenant community of believers. Another significant NT text is Luke 9:4, where both these verbs occur in the context of the safety and security provided by a given household for the disciples. See also BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β.
  22. John 10:9 sn That is, pasture land in contrast to cultivated land.
  23. John 10:10 tn That is, “to slaughter” (in reference to animals).
  24. John 10:10 tn That is, more than one would normally expect or anticipate.
  25. John 10:11 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).
  26. John 10:11 tn Or “The good shepherd dies willingly.”sn Jesus speaks openly of his vicarious death twice in this section (John 10:11, 15). Note the contrast: The thief takes the life of the sheep (10:10), the good shepherd lays down his own life for the sheep. Jesus is not speaking generally here, but specifically: He has his own substitutionary death on the cross in view. For a literal shepherd with a literal flock, the shepherd’s death would have spelled disaster for the sheep; in this instance it spells life for them (Compare the worthless shepherd of Zech 11:17, by contrast).
  27. John 10:12 sn Jesus contrasts the behavior of the shepherd with that of the hired hand. This is a worker who is simply paid to do a job; he has no other interest in the sheep and is certainly not about to risk his life for them. When they are threatened, he simply runs away.
  28. John 10:12 tn Grk “leaves.”
  29. John 10:12 tn Or “flees.”
  30. John 10:12 tn Or “seizes.” The more traditional rendering, “snatches,” has the idea of seizing something by force and carrying it off, which is certainly possible here. However, in the sequence in John 10:12, this action precedes the scattering of the flock of sheep, so “attacks” is preferable.
  31. John 10:13 tn Grk “does not have a care for the sheep.”
  32. John 10:13 tc The phrase “he runs away” is lacking in several significant mss (P44vid,45, 66, 75 א A*vid B D L [W] Θ 1 33 1241 al co). Most likely it was added by a later scribe to improve the readability of vv. 12-13, which is one long sentence in Greek. It has been included in the translation for the same stylistic reasons.
  33. John 10:14 tn Grk “And I.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  34. John 10:14 tn The direct object is frequently omitted in Greek and must be supplied from the context. Here it could be “sheep,” but Jesus was ultimately talking about “people.”
  35. John 10:15 tn Or “I die willingly.”
  36. John 10:15 tn Or “on behalf of” or “for the sake of.”
  37. John 10:16 tn Grk “And I have.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  38. John 10:16 tn Or “that do not belong to”; Grk “that are not of.”
  39. John 10:16 sn The statement I have other sheep that do not come from this sheepfold almost certainly refers to Gentiles. Jesus has sheep in the fold who are Jewish; there are other sheep which, while not of the same fold, belong to him also. This recalls the mission of the Son in 3:16-17, which was to save the world—not just the nation of Israel. Such an emphasis would be particularly appropriate to the author if he were writing to a non-Palestinian and primarily non-Jewish audience.
  40. John 10:16 tn Grk “they will hear my voice.”
  41. John 10:16 tn Grk “voice, and.”
  42. John 10:16 tn The word “and” is not in the Greek text, but must be supplied to conform to English style. In Greek it is an instance of asyndeton (omission of a connective), usually somewhat emphatic.
  43. John 10:17 tn Grk “Because of this the Father loves me.”
  44. John 10:17 tn Or “die willingly.”
  45. John 10:18 tn Or “give it up.”
  46. John 10:18 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
  47. John 10:18 tn Or “I have the right.”
  48. John 10:18 tn Or “I have the right.”
  49. John 10:18 tn Or “order.”
  50. John 10:19 tn Or perhaps “the Jewish religious leaders”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase could be taken to refer to the Jewish religious leaders, since the Pharisees were the last to be mentioned specifically by name, in John 9:40. However, in light of the charge about demon possession, which echoes 8:48, it is more likely that Jewish people in general (perhaps in Jerusalem, if that is understood to be the setting of the incident) are in view here.
  51. John 10:20 tn Or “is insane.” To translate simply “he is mad” (so KJV, ASV, RSV; “raving mad” NIV) could give the impression that Jesus was angry, while the actual charge was madness or insanity.
  52. John 10:21 tn Or “the sayings.”
  53. John 10:21 tn Grk “open the eyes of the blind” (“opening the eyes” is an idiom referring to restoration of sight).
  54. John 10:21 tn Questions prefaced with μή () in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “can it?”).
  55. John 10:22 tn That is, Hanukkah or the ‘Festival of Lights.’ The Greek name for the feast, τὰ ἐγκαίνια (ta enkainia), literally means “renewal” and was used to translate Hanukkah which means “dedication.” The Greek noun, with its related verbs, was the standard term used in the LXX for the consecration of the altar of the Tabernacle (Num 7:10-11), the altar of the temple of Solomon (1 Kgs 8:63; 2 Chr 7:5), and the altar of the second temple (Ezra 6:16). The word is thus connected with the consecration of all the houses of God in the history of the nation of Israel.sn The feast of the Dedication (also known as Hanukkah) was a feast celebrating annually the Maccabean victories of 165-164 b.c.—when Judas Maccabeus drove out the Syrians, rebuilt the altar, and rededicated the temple on 25 Kislev (1 Macc 4:41-61). From a historical standpoint, it was the last great deliverance the Jewish people had experienced, and it came at a time when least expected. Josephus ends his account of the institution of the festival with the following statement: “And from that time to the present we observe this festival, which we call the festival of Lights, giving this name to it, I think, from the fact that the right to worship appeared to us at a time when we hardly dared hope for it” (Ant. 12.7.6 [12.325]).
  56. John 10:23 sn It was winter. The feast began on 25 Kislev, in November-December of the modern Gregorian calendar.
  57. John 10:23 tn Grk “in the temple.”
  58. John 10:23 tn Or “portico,” “colonnade”; Grk “stoa.”sn Solomons Portico was a covered walkway formed by rows of columns supporting a roof and open on the inner side facing the center of the temple complex.
  59. John 10:24 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. The question they ask Jesus (“Are you the Christ?”) is the same one they sent and asked of John the Baptist in the desert (see John 1:19-34). See also the note on the phrase “the Jewish people” in v. 19.
  60. John 10:24 tn Grk “said to him.” This has been translated as “asked” for stylistic reasons.
  61. John 10:24 tn Grk “How long will you take away our life?” (an idiom which meant to keep one from coming to a conclusion about something). The use of the phrase τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις (tēn psuchēn hēmōn aireis) meaning “to keep in suspense” is not well attested, although it certainly fits the context here. In modern Greek the phrase means “to annoy, bother.”
  62. John 10:24 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).sn See the note on Christ in 1:20.
  63. John 10:24 tn Or “publicly.”
  64. John 10:25 tn Grk “answered them.”
  65. John 10:25 tn Or “the works.”
  66. John 10:28 tn Grk “And I give.”
  67. John 10:28 tn Or “will never die” or “will never be lost.”
  68. John 10:28 tn Or “no one will seize.”
  69. John 10:29 tn Or “is superior to all.”
  70. John 10:29 tn Or “no one can seize.”
  71. John 10:30 tn Grk “I and the Father.” The order has been reversed to reflect English style.
  72. John 10:30 tn The phrase ἕν ἐσμεν (hen esmen) is a significant assertion with trinitarian implications. ἕν is neuter, not masculine, so the assertion is not that Jesus and the Father are one person, but one “thing.” Identity of the two persons is not what is asserted, but essential unity (unity of essence).
  73. John 10:31 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrases “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in v. 24.
  74. John 10:32 tn Grk “Jesus answered them.”
  75. John 10:32 tn Or “good works.”
  76. John 10:33 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” Here again the phrase refers to the Jewish leaders. See the notes on the phrase “Jewish people” in v. 19 and “Jewish leaders” in vv. 24, 31.
  77. John 10:33 tn Grk “answered him.”
  78. John 10:33 tn Or “good work.”
  79. John 10:33 sn This is the first time the official charge of blasphemy is voiced openly in the Fourth Gospel (although it was implicit in John 8:59). Blasphemy in the NT has a somewhat broader meaning than mere utterances. It could mean to say something that dishonored God, but it could also involve claims to divine prerogatives (in this case, Jesus’ claim to oneness with the Father, v. 30). Such claims were viewed as usurping God’s majesty or honor. The remark here raised directly the issue of the identity of Jesus himself as God’s representative.
  80. John 10:33 tn Grk “and because.”
  81. John 10:33 tn Grk “you, a man, make yourself to be God.”
  82. John 10:34 tn Grk “answered them.”
  83. John 10:34 sn A quotation from Ps 82:6. Technically the Psalms are not part of the OT “law” (which usually referred to the five books of Moses), but occasionally the term “law” was applied to the entire OT, as here. The problem in this verse concerns the meaning of Jesus’ quotation from Ps 82:6. It is important to look at the OT context: The whole line reads “I say, you are gods, sons of the Most High, all of you.” Jesus will pick up on the term “sons of the Most High” in 10:36, where he refers to himself as the Son of God. The psalm was understood in rabbinic circles as an attack on unjust judges who, though they have been given the title “gods” because of their quasi-divine function of exercising judgment, are just as mortal as other men. What is the argument here? It is often thought to be as follows: If it was an OT practice to refer to men like the judges as gods, and not blasphemy, why did the Jewish authorities object when this term was applied to Jesus? This really doesn’t seem to fit the context, however, since if that were the case Jesus would not be making any claim for “divinity” for himself over and above any other human being—and therefore he would not be subject to the charge of blasphemy. Rather, this is evidently a case of arguing from the lesser to the greater, a common form of rabbinic argument. The reason the OT judges could be called gods is because they were vehicles of the word of God (cf. 10:35). But granting that premise, Jesus deserves much more than they to be called God. He is the Word incarnate, whom the Father sanctified and sent into the world to save the world (10:36). In light of the prologue to the Gospel of John, it seems this interpretation would have been most natural for the author. If it is permissible to call men “gods” because they were the vehicles of the word of God, how much more permissible is it to use the word “God” of him who is the Word of God?
  84. John 10:35 sn The parenthetical note And the scripture cannot be broken belongs to Jesus’ words rather than the author’s. Not only does Jesus appeal to the OT to defend himself against the charge of blasphemy, but he also adds that the scripture cannot be “broken.” In this context he does not explain precisely what is meant by “broken,” but it is not too hard to determine. Jesus’ argument depended on the exact word used in the context of Ps 82:6. If any other word for “judge” had been used in the psalm, his argument would have been meaningless. Since the scriptures do use this word in Ps 82:6, the argument is binding, because they cannot be “broken” in the sense of being shown to be in error.
  85. John 10:36 tn Or “dedicated.”
  86. John 10:37 tn Or “do.”
  87. John 10:37 tn Or “works.”
  88. John 10:38 tn Or “works.”sn Jesus says that in the final analysis, the deeds he did should indicate whether he was truly from the Father. If the authorities could not believe in him, it would be better to believe in the deeds he did than not to believe at all.
  89. John 10:38 tn Or “so that you may learn.”