Joel 1:13-20
New International Version
A Call to Lamentation
13 Put on sackcloth,(A) you priests, and mourn;
wail, you who minister(B) before the altar.
Come, spend the night in sackcloth,
you who minister before my God;
for the grain offerings and drink offerings(C)
are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast;(D)
call a sacred assembly.
Summon the elders
and all who live in the land(E)
to the house of the Lord your God,
and cry out(F) to the Lord.(G)
15 Alas for that(H) day!
For the day of the Lord(I) is near;
it will come like destruction from the Almighty.[a](J)
16 Has not the food been cut off(K)
before our very eyes—
joy and gladness(L)
from the house of our God?(M)
17 The seeds are shriveled
beneath the clods.[b](N)
The storehouses are in ruins,
the granaries have been broken down,
for the grain has dried up.
18 How the cattle moan!
The herds mill about
because they have no pasture;(O)
even the flocks of sheep are suffering.(P)
Joel 1:13-20
Common English Bible
Call to mourn
13 Dress for a funeral and grieve, you priests;
lament, ministers of the altar.
Come, spend the night in funeral clothing, servants of my God,
because the grain offering and the drink offering
have gone from the temple of your God.
14 Demand a fast,
request a special assembly.
Gather the elders
and all the land’s people
to the temple of the Lord your God,
and cry out to the Lord.
Time of suffering
15 What a terrible day!
The day of the Lord is near;
it comes like chaos from the Almighty.[a]
16 Isn’t the food cut off
right before our eyes?
Aren’t joy and gladness also gone from our God’s house?
17 The grain shrivels under the shovels;[b]
the barns are empty.
The granaries are in ruin
because the grain has dried up.
18 How the animals groan!
Herds of cattle are in distress
because there is no pasture for them;
even the flocks of sheep pant.
The prophet’s prayer
19 To you, Lord, I cry,
for fire has completely destroyed
the pastures of the wilderness;
and flames have burned
all the trees of the field.
20 Even the field’s wild animals cry to you
because the streams have dried up;
the fire has completely destroyed
the meadows of the wilderness.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Common English Bible