Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

25 “Now my days are swifter than a runner.
    They flee away. They see no good.
26 They have passed away as the swift ships,
    as the eagle that swoops on the prey.
27 If I say, ‘I will forget my complaint,
    I will put off my sad face, and cheer up;’
28 I am afraid of all my sorrows,
    I know that you will not hold me innocent.
29 I will be condemned.
    Why then do I labor in vain?
30 If I wash myself with snow,
    and cleanse my hands with lye,
31 yet you will plunge me in the ditch.
    My own clothes will abhor me.

Read full chapter

25 Now my days are swifter than a [a]post:
They flee away, they see no good.
26 They are passed away as the [b]swift ships;
As the eagle that swoopeth on the prey.
27 If I say, I will forget my complaint,
I will put off my sad countenance, and [c]be of good cheer;
28 I am afraid of all my sorrows,
I know that thou wilt not hold me innocent.
29 I shall be condemned;
Why then do I labor in vain?
30 If I wash myself [d]with snow water,
And [e]make my hands never so clean;
31 Yet wilt thou plunge me in the ditch,
And mine own clothes shall abhor me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 9:25 Or, runner
  2. Job 9:26 Hebrew ships of reed.
  3. Job 9:27 Hebrew brighten up.
  4. Job 9:30 Another reading is, with snow.
  5. Job 9:30 Hebrew cleanse my hands with lye.