Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 How much less[a] can I myself[b] answer him?
How can I choose my words with him,
15 whom I cannot answer, even though I am righteous?
From[c] my judge I must implore grace.
16 If I summon him, and he should answer me,
I do not believe that he will listen to my voice—
17 who crushes me with a tempest
and multiplies[d] my wounds without cause.
18 He will not allow me to catch[e] my breath;
rather, he will fill me with bitterness.
19 If it is a matter of[f] strength, look, he is mighty.
But[g] if it is a matter of[h] justice, who can summon me?[i]
20 Even though I am righteous, my mouth will condemn me;
even though I am blameless, yet[j] it would pronounce me guilty.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 9:14 Literally “Also for”
  2. Job 9:14 Emphatic personal pronoun
  3. Job 9:15 Hebrew “To”
  4. Job 9:17 Hebrew “he multiplies”
  5. Job 9:18 Literally “return,” or “regain”
  6. Job 9:19 Literally “for”; see NASB, NIV, NET
  7. Job 9:19 Hebrew “And”
  8. Job 9:19 Literally “for”; NASB, NIV, NET, NRSV
  9. Job 9:19 Or “arraign me”
  10. Job 9:20 Hebrew “and”

14 So how am I to answer him,
    choosing what I am to say to him?
15 Even if I’m in the right,
    I cannot answer him.
        I can only appeal for mercy.

16 “Were I to be summoned, and he were to answer me,
    I wouldn’t even believe
        that he was listening to what I have to say.[a]
17 For he crushes me with a storm,
    and keeps on wounding me for no reason.
18 He won’t let me catch my breath;
    instead, he fills me with bitterness.

19 “Is this a contest of strength? He is obviously stronger!
    Is this a matter of justice? Who can sue him?
20 Though I’m in the right, my own mouth will condemn me;
    though I’m blameless, he’ll pronounce me as guilty.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 9:16 Lit. to my voice