11 “Therefore I will not (A)restrain my mouth;
    I will speak in the anguish of my spirit;
    I will (B)complain in (C)the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or (D)a sea monster,
    that you set a guard over me?
13 (E)When I say, ‘My bed will comfort me,
    my couch will ease my complaint,’
14 then you scare me with dreams
    and terrify me with visions,
15 so that I would choose strangling
    and death rather than my (F)bones.
16 I (G)loathe my life; I would not live forever.
    (H)Leave me alone, for my days are (I)a breath.

Read full chapter

Job Intends to Complain

11 “In addition, I won’t keep my opinion[a] to myself;
    I’ll speak from my distressed spirit;
        I’ll complain with my bitter soul.
12 Am I the sea, or a sea monster,
    that you keep watching me?
13 For I’ve said, ‘My bed will comfort me;
    my couch will ease my burdens[b] while I complain.’
14 But then you scared me with dreams;
    you terrified me with visions.
15 I would rather die by strangulation
    than continue living.[c]
16 I hate the thought of living forever!
    Leave me alone, because my days are pointless.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 7:11 Lit. mouth
  2. Job 7:13 Or carry
  3. Job 7:15 Lit. my bones