Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Job’s Second Speech: A Response to Eliphaz

“Does not a human being[a] have hard service[b] on earth?
And are not his[c] days like the days of a laborer?
Like a slave he longs for the shadow,
and like a laborer he waits for his wages.
So I had to inherit[d] months of worthlessness,
and nights of misery are apportioned to me.
When I lie down, I say,[e] ‘When shall I rise?’
But[f] the night is long,
and I have my fill of tossing until dawn.
My body is clothed with maggots and clods of dust;
my skin hardens, then[g] it gives way again.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 7:1 Or a collective singular, “human beings”
  2. Job 7:1 Literally “hard service for a human being”
  3. Job 7:1 Or a collective singular, “their”
  4. Job 7:3 Literally “I am allotted to me”
  5. Job 7:4 Hebrew “and I say”
  6. Job 7:4 Hebrew “And”
  7. Job 7:5 Hebrew “and”

Job’s Life Seems Futile

[a]Is a person not (A)forced to labor on earth,
And are his days not like the days of (B)a hired worker?
As a slave pants for the shade,
And as a hired worker who eagerly waits for his wages,
So I am allotted worthless months,
And (C)nights of trouble are apportioned to me.
When I (D)lie down, I say,
‘When shall I arise?’
But the night continues,
And I am continually tossing until dawn.
My (E)flesh is clothed with maggots and a crust of dirt,
My skin hardens and [b]oozes.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 7:1 Lit Has not man compulsory labor
  2. Job 7:5 Lit melts