Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

13 “The wings of the ostrich wave proudly;
    but are they the feathers and plumage of love?
14 For she leaves her eggs on the earth,
    warms them in the dust,
15 and forgets that the foot may crush them,
    or that the wild animal may trample them.
16 She deals harshly with her young ones, as if they were not hers.
    Though her labor is in vain, she is without fear,
17 because God has deprived her of wisdom,
    neither has he imparted to her understanding.
18 When she lifts up herself on high,
    she scorns the horse and his rider.

19 “Have you given the horse might?
    Have you clothed his neck with a quivering mane?
20 Have you made him to leap as a locust?
    The glory of his snorting is awesome.
21 He paws in the valley, and rejoices in his strength.
    He goes out to meet the armed men.
22 He mocks at fear, and is not dismayed,
    neither does he turn back from the sword.
23 The quiver rattles against him,
    the flashing spear and the javelin.
24 He eats up the ground with fierceness and rage,
    neither does he stand still at the sound of the trumpet.
25 As often as the trumpet sounds he snorts, ‘Aha!’
    He smells the battle afar off,
    the thunder of the captains, and the shouting.

26 “Is it by your wisdom that the hawk soars,
    and stretches her wings toward the south?
27 Is it at your command that the eagle mounts up,
    and makes his nest on high?
28 On the cliff he dwells, and makes his home,
    on the point of the cliff, and the stronghold.
29 From there he spies out the prey.
    His eyes see it afar off.
30 His young ones also suck up blood.
    Where the slain are, there he is.”

Read full chapter

Ostrich

13 The ostrich’s wings flap joyously,
    but her wings and plumage are like a stork.
14 She leaves her eggs on the earth,
    lets them warm in the dust,
15     then forgets that a foot may crush them
        or a wild animal trample them.
16 She treats her young harshly as if they were not hers,
    without worrying that her labor might be in vain;
17 God didn’t endow her with sense,
    didn’t give her some good sense.
18 When she flaps her wings high,
    she laughs at horse and rider.

Horse

19 Did you give strength to the horse,
        clothe his neck with a mane,
20     cause him to leap like a locust,
        his majestic snorting, a fright?
21 He[a] paws in the valley, prances proudly,
        charges at battle weapons,
22     laughs at fear, unafraid.
He doesn’t turn away from the sword;
23     a quiver of arrows flies by him,
        flashing spear and dagger.
24 Excitedly, trembling, he swallows the ground;
    can’t stand still at a trumpet’s blast.
25 At a trumpet’s sound, he says, “Aha!”
    smells the battle from afar,
        hears[b] officers’ shouting and the battle cry.

Hawk and eagle

26 Is it due to your understanding that the hawk flies,
    spreading its wings to the south?
27 Or at your command does the eagle soar,
    the vulture build a nest on high?
28 They dwell on an outcropping of rock,
    their fortress on rock’s edge.
29 From there they search for food;
    their eyes notice it from afar,
30     and their young lap up blood;
        where carcasses lie, there they are.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 39:21 Or they
  2. Job 39:25 Heb lacks hears.