Job 37:14-18
New English Translation
14 “Pay attention to this, Job!
Stand still and consider the wonders God works.
15 Do you know how God commands them,[a]
how he makes lightning flash in his storm cloud?[b]
16 Do you know about the balancing[c] of the clouds,
that wondrous activity of him who is perfect in knowledge?
17 You, whose garments are hot
when the earth is still because of the south wind,
18 will you, with him, spread out[d] the clouds,
solid as a mirror of molten metal?
Footnotes
- Job 37:15 tn The verb is בְּשׂוּם (besum, from שִׂים [sim, “set”]), so the idea is how God lays [or sets] [a command] for them. The suffix is proleptic, to be clarified in the second colon.
- Job 37:15 tn Dhorme reads this “and how his stormcloud makes lightning to flash forth?”
- Job 37:16 tn As indicated by HALOT 618 s.v. מִפְלָשׂ, the concept of “balancing” probably refers to “floating” or “suspension” (cf. NIV’s “how the clouds hang poised” and J. E. Hartley, Job [NICOT], 481-82, n. 2).
- Job 37:18 tn The verb means “to beat out; to flatten,” and the analogy in the next line will use molten metal. From this verb is derived the word for the “firmament” in Gen 1:6-8, that canopy-like pressure area separating water above and water below.
Job 37:14-18
New Living Translation
14 “Pay attention to this, Job.
Stop and consider the wonderful miracles of God!
15 Do you know how God controls the storm
and causes the lightning to flash from his clouds?
16 Do you understand how he moves the clouds
with wonderful perfection and skill?
17 When you are sweltering in your clothes
and the south wind dies down and everything is still,
18 he makes the skies reflect the heat like a bronze mirror.
Can you do that?
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.