Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 “If I have withheld the desire of the poor from them,
or[a] I have caused the widow’s eyes to fail,
17 or I have eaten my morsel alone,[b]
and the orphan has not eaten from it
18 (for from my childhood he[c] grew up with[d] me like a father,
and from my mother’s womb I guided her[e]),
19 if I have seen the one who perishes because of no clothing
or[f] that there is no covering for the poor,
20 if his loins have not blessed me,
or[g] by means of my sheep’s fleece he has warmed himself,
21 if I have raised my hand against an orphan
because I saw my supporters at the gate,
22 then let my shoulder blade fall from my shoulder,
and let my arm be broken from its socket.
23 Indeed, the disaster from God was a dread for me,
and I was powerless[h] because of his majesty.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 31:16 Hebrew “and”
  2. Job 31:17 Literally “to alone me”
  3. Job 31:18 Probably referring to “the orphan”
  4. Job 31:18 Literally “reared”
  5. Job 31:18 Probably referring to “the widow”
  6. Job 31:19 Hebrew “and”
  7. Job 31:20 Hebrew “and”
  8. Job 31:23 Literally “I was not able”

The defenseless

16 If I have denied what the poor wanted,
        made a widow’s eyes tired,
17     eaten my morsel alone,
        and not shared any with an orphan
(18     for from my youth I raised the orphan as a father,
        and from my mother’s womb I led the widow);[a]
19     if I ever saw someone dying without clothes, the needy naked;
20     if they haven’t blessed me fervently,[b]
        or if they weren’t warmed by the wool from my sheep;
21     if I have lifted my hand against the orphans,
        when I saw that I had help in the city gate—
22     may my arm fall from my shoulder,
        my forearm be broken at the elbow—
23     for God’s calamity is terror to me;
        I couldn’t endure his splendor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 31:18 Heb lacks orphan . . . widow.
  2. Job 31:20 Or his loins