30 But now they mock(A) me,
men younger than I am,
whose fathers I would have refused to put
with my sheep dogs.
What use to me was the strength of their hands?
Their vigor had left them.
Emaciated from poverty and hunger,
they gnawed the dry land,
the desolate wasteland by night.
They plucked mallow[a](B) among the shrubs,
and the roots of the broom tree were their food.
They were banished from human society;
people shouted at them as if they were thieves.
They are living on the slopes of the wadis,
among the rocks and in holes in the ground.
They bray among the shrubs;
they huddle beneath the thistles.
Foolish(C) men, without even a name.
They were forced to leave the land.

Now I am mocked by their songs;(D)
I have become an object of scorn to them.
10 They despise me and keep their distance from me;(E)
they do not hesitate to spit(F) in my face.
11 Because God has loosened my[b] bowstring and oppressed me,
they have cast off restraint in my presence.(G)
12 The rabble[c] rise up at my right;
they trap[d] my feet
and construct their siege ramp[e] against me.(H)
13 They tear up my path;
they contribute to my destruction,(I)
without anyone to help them.
14 They advance as through a gaping breach;
they keep rolling in through the ruins.(J)
15 Terrors(K) are turned loose against me;
they chase my dignity away like the wind,
and my prosperity has passed by like a cloud.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:4 Or saltwort
  2. 30:11 Alt Hb tradition, LXX, Vg read his
  3. 30:12 Hb obscure
  4. 30:12 Lit stretch out
  5. 30:12 Lit and raise up their destructive paths

Mockers

30 But now those younger than I mock me,
    whose fathers I refused to put beside my sheepdogs.
Their strength, what’s it to me,
    their energy having perished?
Stiff from want and hunger,
    those who gnaw dry ground,
    yesterday’s desolate waste,
    who pluck off the leaves on a bush,
    the root of the broom—
    a shrub is their food.
People banish them from society,
        shout at them as if to a thief;
    so they live in scary ravines,
        holes in the ground and rocks.
Among shrubs, they make sounds like donkeys;
    they are huddled together under a bush,
    children of fools and the nameless,
        whipped out of the land.

Specific mocking behavior

And now I’m their song;
    I’m their cliché!
10 They detest me, keep their distance,
    don’t withhold spit from my face.
11 Because he loosened my bowstring and afflicted me,
    they throw off restraint in my presence.
12 On the right, upstarts[a] rise and target my feet,
    build their siege ramps against me,
13     destroy my road, profit from my fall,
        with no help.
14 They advance as if through a destroyed wall;[b]
    they roll along beneath the ruin.
15 Terrors crash upon me;
    they sweep away my honor like wind;
        my safety disappears like a cloud.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 30:12 Heb uncertain
  2. Job 30:14 Or a wide opening