Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

23 O that[a] my words could be written down!
O that they could be inscribed in a scroll![b]
24 That with a pen of iron and with lead
they might be engraved on a rock forever!
25 But[c] I myself[d] know that my redeemer is alive,
and at the last he will stand up upon the earth.[e]
26 And after my skin has been thus destroyed,
but[f] from[g] my flesh I will see God,
27 whom I will see for myself,[h]
and whom my eyes will see and not a stranger.[i]
My heart faints within me.[j]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 19:23 Literally “Who then shall give and”
  2. Job 19:23 Literally “Who shall give in the scroll and they could be inscribed”
  3. Job 19:25 Hebrew “And”
  4. Job 19:25 Emphatic personal pronoun
  5. Job 19:25 Literally “dust”
  6. Job 19:26 Hebrew “and”
  7. Job 19:26 Or “without”
  8. Job 19:27 Literally “I myself will see for myself”; emphatic personal pronoun as subject to the singular verb
  9. Job 19:27 Or “another”
  10. Job 19:27 Literally “My kidneys fail in my lap”; see NRSV

23 “Oh, that my words were recorded,
    that they were written on a scroll,(A)
24 that they were inscribed with an iron tool(B) on[a] lead,
    or engraved in rock forever!(C)
25 I know that my redeemer[b](D) lives,(E)
    and that in the end he will stand on the earth.[c]
26 And after my skin has been destroyed,
    yet[d] in[e] my flesh I will see God;(F)
27 I myself will see him
    with my own eyes(G)—I, and not another.
    How my heart yearns(H) within me!

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 19:24 Or and
  2. Job 19:25 Or vindicator
  3. Job 19:25 Or on my grave
  4. Job 19:26 Or And after I awake, / though this body has been destroyed, / then
  5. Job 19:26 Or destroyed, / apart from