Add parallel Print Page Options

14 What is man that he should be pure,
or one born of woman, that he should be righteous?
15 If God[a] places no trust in his holy ones,[b]
if even the heavens[c] are not pure in his eyes,
16 how much less man, who is abominable and corrupt,[d]
who drinks in evil like water![e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 15:15 tn Heb “he.”
  2. Job 15:15 tn Eliphaz here reiterates the point made in Job 4:18.
  3. Job 15:15 sn The question here is whether the reference is to material “heavens” (as in Exod 24:10 and Job 25:5), or to heavenly beings. The latter seems preferable in this context.
  4. Job 15:16 tn The two descriptions here used are “abominable,” meaning “disgusting” (a Niphal participle with the value of a Latin participle [see GKC 356-57 §116.e]), and “corrupt” (a Niphal participle which occurs only in Pss 14:3 and 53:4), always in a moral sense. On the significance of the first description, see P. Humbert, “Le substantif toʾēbā et le verbe tʾb dans l’Ancien Testament,” ZAW 72 [1960]: 217-37). On the second word, G. R. Driver suggests from Arabic, “debauched with luxury, corrupt” (“Some Hebrew Words,” JTS 29 [1927/28]: 390-96).
  5. Job 15:16 sn Man commits evil with the same ease and facility as he drinks in water—freely and in large quantities.

14 What is man, that (A)he would be pure,
Or (B)he who is born of a woman, that he would be righteous?
15 Behold, He has no trust in His (C)holy ones,
And the (D)heavens are not pure in His sight;
16 How much less one who is (E)detestable and corrupt:
A person who (F)drinks [a]malice like water!

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 15:16 Or injustice