Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

·My friends all laugh at me [L I am a joke to my friends],
    I who called on God and he answered me [C a reference to his earlier days, which the friends now think are a joke];
    they laugh at me even though I am right and innocent!
Those who are ·comfortable [at ease] ·don’t care that [L have contempt when] others have trouble;
    they think it right that those people ·should have troubles [L have shaky/unstable feet].
The tents of ·robbers [marauders] ·are not bothered [L have peace and quiet],
    and those who make God angry are ·safe [confident].
They have their god in their ·pocket [control; L hand].

Read full chapter

I am a (A)joke to [a]my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and (B)blameless man is a joke.
[b]He who is at ease holds disaster in contempt,
As prepared for those whose feet slip.
The (C)tents of the destroyers prosper,
And those who provoke God (D)are secure,
[c]Whom God brings (E)into their power.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 12:4 Lit his
  2. Job 12:5 Lit Contempt for calamity is the thought of him who is at ease
  3. Job 12:6 Or He who brings God into his hand.