Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 “If he passes through and imprisons someone[a]
and summons the assembly,[b] then[c] who can hinder him?
11 For he knows those who are worthless;[d]
when he sees[e] iniquity, he will not consider it.[f]
12 But[g] an empty-headed person[h] will get understanding
when[i] a wild donkey’s colt is born as a human being.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 11:10 Hebrew “and he imprisons”
  2. Job 11:10 Literally “and he summons”
  3. Job 11:10 Hebrew “and”
  4. Job 11:11 Literally “men of worthlessness”
  5. Job 11:11 Literally “And he will see”
  6. Job 11:11 Literally “and he will not consider”
  7. Job 11:12 Hebrew “And”
  8. Job 11:12 Literally “a man hollowed out”
  9. Job 11:12 Hebrew “and”

10 If God comes and puts a person in prison
    or calls the court to order, who can stop him?
11 For he knows those who are false,
    and he takes note of all their sins.
12 An empty-headed person won’t become wise
    any more than a wild donkey can bear a human child.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 11:12 Or than a wild male donkey can bear a tame colt.