Add parallel Print Page Options

18 So[a] why did you bring me forth from the womb?
I should have passed away, and no eye should have seen me.[b]
19 I should have been as though I had not been;
I should have been brought from the womb to the grave.
20 Are not my days few? Let him leave me alone;
let him turn from me, and let me rejoice a little.
21 Before I go—and I will not return—
to the land of darkness and deep shadow,
22 to the land of darkness,
like the darkness of a deep shadow and chaos,[c]
so that[d] it shines forth like darkness.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 10:18 Hebrew “And”
  2. Job 10:18 Literally “and an eye should not have seen me”
  3. Job 10:22 Literally “and not order”
  4. Job 10:22 Or “and”

18 “Why did you bring me out of the womb?(A)
I should have died and never been seen.
19 I wish[a] I had never existed
but had been carried from the womb to the grave.(B)
20 Are my days not few? Stop it![b]
Leave me alone, so that I can smile a little
21 before I go to a land of darkness and gloom,(C)
never to return.
22 It is a land of blackness like the deepest darkness,
gloomy and chaotic,
where even the light is like[c] the darkness.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:19 Lit As if
  2. 10:20 Alt Hb tradition reads Will he not leave my few days alone?
  3. 10:22 Lit chaotic, and shines as