Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

18 
‘Why then did You bring me out of the womb?
Would that I had perished and no eye had seen me!
19 
‘I should have been as though I had not existed;
[I should have been] carried from the womb to the grave.’
20 
“Would He not let my few days alone,
Withdraw from me that I may have a little cheer
21 
Before I go—and I shall not return—
To the land of darkness and the deep shadow [of death],
22 
The [sunless] land of utter gloom as darkness itself,
[The land] of the shadow of death, without order,
And [where] it shines as [thick] darkness.”

Read full chapter

18 (A)Why then did You bring me out of the womb?
If only I had died and no eye had seen me!
19 I should have been as though I had not been,
Brought from womb to tomb.’
20 Would He not leave (B)my few days alone?
[a](C)Withdraw from me so that I may have a little cheerfulness
21 Before I go—(D)and I shall not return—
(E)To the land of darkness and (F)deep shadow,
22 The land of utter gloom like darkness itself,
Of deep shadow without order,
And it shines like darkness.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 10:20 Lit Put