Jeremiah 9:3-9
World English Bible
3 “They bend their tongue,
as their bow, for falsehood.
They have grown strong in the land,
but not for truth;
for they proceed from evil to evil,
and they don’t know me,” says Yahweh.
4 “Everyone beware of his neighbor,
and don’t trust in any brother;
for every brother will utterly supplant,
and every neighbor will go around like a slanderer.
5 Friends deceive each other,
and will not speak the truth.
They have taught their tongue to speak lies.
They weary themselves commiting iniquity.
6 Your habitation is in the middle of deceit.
Through deceit, they refuse to know me,” says Yahweh.
7 Therefore Yahweh of Armies says,
“Behold, I will melt them and test them;
for how should I deal with the daughter of my people?
8 Their tongue is a deadly arrow.
It speaks deceit.
One speaks peaceably to his neighbor with his mouth,
but in his heart, he waits to ambush him.
9 Shouldn’t I punish them for these things?” says Yahweh.
“Shouldn’t my soul be avenged on a nation such as this?
Jeremiah 9:3-9
Common English Bible
3 They bend their tongues like bows
to spew out lies;
they are renowned in the land,
but not for truth.
They go from bad to worse.
They don’t know me!
declares the Lord.
4 Be wary of your friends!
Don’t trust your sibling![a]
Every sibling is a cheater,
and every friend traffics in slander.
5 One cheats the other;
no one tells the truth;
they train themselves to lie;
they wear themselves out by doing wrong.
6 You live in a world of deceit,
and in their deceit
they refuse to know me,[b]
declares the Lord.
7 Therefore, the Lord of heavenly forces proclaims:
I’m going to refine and test them,
for what else can I do with my people?
8 Their tongue is a lethal arrow;
their words are deceitful.
They wish their neighbors well,
but in their hearts plot their ruin.
9 Shouldn’t I punish them for this?
declares the Lord;
shouldn’t I avenge such a nation?
Notas al pie
- Jeremiah 9:4 Or brother
- Jeremiah 9:6 Heb uncertain
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Copyright © 2011 by Common English Bible