Add parallel Print Page Options

27 “But don’t you be afraid, Jacob my servant.
    Don’t be dismayed, Israel;
for, behold, I will save you from afar,
    and your offspring from the land of their captivity.
Jacob will return,
    and will be quiet and at ease.
    No one will make him afraid.
28 Don’t be afraid, O Jacob my servant,” says Yahweh;
    “for I am with you;
    for I will make a full end of all the nations where I have driven you;
but I will not make a full end of you,
    but I will correct you in measure,
    and will in no way leave you unpunished.”

Read full chapter

A Promise of Hope for Israel

27 [a] “You descendants of Jacob, my servants,[b] do not be afraid;
do not be terrified, people of Israel.
For I will rescue you and your descendants
from the faraway lands where you are captives.[c]
The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace.
They will be secure and no one will terrify them.
28 I, the Lord, tell[d] you not to be afraid,
you descendants of Jacob, my servant,
for I am with you.
Though I completely destroy all the nations where I scatter you,
I will not completely destroy you.
I will indeed discipline you but only in due measure.
I will not allow you to go entirely unpunished.”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 46:27 sn Jer 46:27-28 are virtually the same as 30:10-11. The verses are more closely related to that context than to this. But the presence of a note of future hope for the Egyptians may have led to a note of encouragement also to the Judeans who were under threat of judgment at the same time (cf. the study notes on 46:2, 13 and 25:1-2 for the possible relative dating of these prophecies).
  2. Jeremiah 46:27 tn Heb “And/But you do not be afraid, my servant Jacob.” Here and elsewhere in the verse the terms Jacob and Israel are poetic for the people of Israel descended from the patriarch Jacob. The terms have been supplied throughout with plural referents for greater clarity.
  3. Jeremiah 46:27 tn Heb “For I will rescue you from far away, your descendants from the land of their captivity.”
  4. Jeremiah 46:28 tn Heb “Oracle of the Lord.” Again the first person is adopted because the Lord is speaking, and the indirect quotation is used to avoid an embedded quotation with quotation marks on either side.
  5. Jeremiah 46:28 tn The translation “entirely unpunished” is intended to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute before the finite verb.